使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょっこりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
英語の訳
彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。
英語の訳
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
英語の訳
彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
英語の訳
郵便局はここからちょっとのところにあります。
英語の訳
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
英語の訳
すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
英語の訳
ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。
英語の訳
うちのお姉ちゃん、中学校の頃、不良だったのよ。
英語の訳
市販の調味料を使わず、手作りにこだわってます。
英語の訳
トムとのオーストラリア旅行が待ち遠しかったよ。
英語の訳
メアリーは学級委員長に立候補したかったんだよ。
英語の訳
彼女はその箱を持ち上げようとしたが無理だった。
英語の訳
大金持ちだったら、たくさん旅行に行くのですが。
英語の訳
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
英語の訳
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
英語の訳
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
英語の訳
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
英語の訳
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
英語の訳
それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
英語の訳
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
英語の訳
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
英語の訳
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
英語の訳
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
英語の訳
私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。
英語の訳