使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ちょうど爪を切ったところだよ。
英語の訳
食中毒になったことはありますか?
英語の訳
ちょっと、どこへ行くんですか。
英語の訳
このテーブルは貴重な骨董品だ。
英語の訳
この上着はちょっと大きすぎる。
英語の訳
この本はちょっと時代おくれだ。
英語の訳
その時彼女は小さな子供だった。
英語の訳
それらは彫刻の形を取ってきた。
英語の訳
一生で一番恥ずかしいことです。
英語の訳
俺の言うことちょっと聞いてよ。
英語の訳
学校へ行く途中で彼女にあった。
英語の訳
彼の助力を断ったのは間違いだ。
英語の訳
妻と私はしょっちゅう口論する。
英語の訳
私の忠告は彼女に刺激となった。
英語の訳
京都には一度行ったことがある。
英語の訳
私は今朝食をとったところです。
英語の訳
聴衆はどっと声をあげて笑った。
英語の訳
彼はあの人たちの招待を断った。
英語の訳
彼はちょうど帰ったところです。
英語の訳
彼女のいうことは間違っている。
英語の訳
彼女は金持ちの商人と結婚した。
英語の訳
彼女は金持ちの男と結婚したよ。
英語の訳
彼女は金持ちの老人と結婚した。
英語の訳
彼女は午前中ずっとそこにいた。
英語の訳
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
英語の訳