YOMI読みの道

例文

ちょこっとを含む例文一覧

ちょこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全1,732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょこっと
前の25件5 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫の健康は彼女にとって貴重だ。

英語の訳

  • Her husband's health is very precious to her.
出典: Tatoeba文番号 85008
TatoebaCC BY 2.0 FR

報告書は事実と完全に一致する。

英語の訳

  • The report checks with the facts in every detail.
出典: Tatoeba文番号 82748
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

ちょっとそこまで散歩に出よう。

英語の訳

  • Let's step out for a short walk.
出典: Tatoeba文番号 76557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番安全な場所って、どこだと思う?

英語の訳

  • Where do you think the safest place would be?
  • Where do you think the safest place is?
出典: Tatoeba文番号 11574173
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

それ、考えるとちょっと怖いよな。

英語の訳

  • That's kinda scary to think about.
出典: Tatoeba文番号 11056322
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはちょっと不公平だと思うよ。

英語の訳

  • I think that's a little unfair.
  • I think that that's a little unfair.
出典: Tatoeba文番号 10631630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスはちょうど出たところだった。

英語の訳

  • The bus has just left.
出典: Tatoeba文番号 9953034
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これしちゃうと、一生後悔するよ。

英語の訳

  • If you do this, you will regret it for the rest of your life.
  • If you do this, you'll regret it for the rest of your life.
出典: Tatoeba文番号 9873582
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど宿題が終わったとこだよ。

英語の訳

  • I have just finished my homework.
出典: Tatoeba文番号 9069130
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど寝るところだったんだよ。

英語の訳

  • I was just about to go to bed.
出典: Tatoeba文番号 8956800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この報告書、ちょっと見ておいて。

英語の訳

  • Take a look at this report.
出典: Tatoeba文番号 8937229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど髪切ってきたとこなんだ。

英語の訳

  • I just got a haircut.
出典: Tatoeba文番号 8912131
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段は、ここで朝食をとってるよ。

英語の訳

  • I usually eat breakfast here.
出典: Tatoeba文番号 8608825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二階に行ってちょっと横になったら?

英語の訳

  • Why don't you go upstairs and lie down for a while?
出典: Tatoeba文番号 8601405
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょうど今帰ってきたところです。

英語の訳

  • I've just come back.
出典: Tatoeba文番号 3419652
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょっと来て。これを見てごらん。

英語の訳

  • Come and see this.
  • Come and have a look at this.
出典: Tatoeba文番号 3366791
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっとこの針に糸通してくれない?

英語の訳

  • Could you quickly thread this needle for me?
出典: Tatoeba文番号 3138110
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

宗教と哲学ってどこが違うんですか?

英語の訳

  • What's the difference between religion and philosophy?
出典: Tatoeba文番号 2941017
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

結婚式は直前に取りやめになった。

英語の訳

  • The wedding was canceled at the last minute.
出典: Tatoeba文番号 2374366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は金持ちと結婚するつもりだ。

英語の訳

  • She will get married to a rich man.
  • She plans to marry a rich man.
出典: Tatoeba文番号 2333744
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はちょうど着いたところだった。

英語の訳

  • He had just arrived.
出典: Tatoeba文番号 1251861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いとこは私よりちょっと年上です。

英語の訳

  • My cousin is a little older than I.
  • My cousin is a little older than I am.
出典: Tatoeba文番号 1174348
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らと一緒に行こうか考え中です。

英語の訳

  • I'm considering going with them.
出典: Tatoeba文番号 1151737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このケーキ、ちょっと食べてみて。

英語の訳

  • Have a little of this cake.
  • Try some of this cake.
出典: Tatoeba文番号 1139005
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2本の通りは直角に交差している。

英語の訳

  • The two streets intersect at right angles.
出典: Tatoeba文番号 235396