YOMI読みの道

例文

ちょこっとを含む例文一覧

ちょこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょこっと
前の25件24 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。

英語の訳

  • This medicine will ensure you a good night's sleep.
出典: Tatoeba文番号 219218
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうなったときに私達は問題に直面することになる。

英語の訳

  • We'll face that problem when we come to it.
出典: Tatoeba文番号 213827
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。

英語の訳

  • And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
出典: Tatoeba文番号 208978
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど私達が話しているとき、大爆発が起こった。

英語の訳

  • Just as we are talking, there was a loud explosion.
出典: Tatoeba文番号 202913
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。

英語の訳

  • I'd just woken up and was still drowsy.
出典: Tatoeba文番号 202882
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。

英語の訳

  • A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
出典: Tatoeba文番号 202829
TatoebaCC BY 2.0 FR

デモが行われている間、社長はノートを取っていた。

英語の訳

  • While the demonstration was being made, the president was taking notes.
出典: Tatoeba文番号 202102
TatoebaCC BY 2.0 FR

リスニングの練習は単調になってしまうことがある。

英語の訳

  • Listening practice tends to be monotonous.
出典: Tatoeba文番号 192527
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

英語の訳

  • It won't be long before we can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 189856
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。

英語の訳

  • School is where we spend most of our time every day.
出典: Tatoeba文番号 184507
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

英語の訳

  • During the press conference, the President touched on foreign relations.
出典: Tatoeba文番号 183069
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。

英語の訳

  • Children like those who scold them with love.
出典: Tatoeba文番号 168436
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。

英語の訳

  • We used to talk about our future.
  • We would often discuss our future.
出典: Tatoeba文番号 166123
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。

英語の訳

  • We have just returned from a trip around the world.
出典: Tatoeba文番号 165573
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。

英語の訳

  • We are thinking of moving back home.
出典: Tatoeba文番号 165553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。

英語の訳

  • We were amazed that he had gotten full credit.
出典: Tatoeba文番号 165328
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。

英語の訳

  • My first impression of him proved to be correct.
出典: Tatoeba文番号 162926
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。

英語の訳

  • I met him just as he was coming out of school.
出典: Tatoeba文番号 159506
TatoebaCC BY 2.0 FR

実業家として成功なさったやり口を教えてください。

英語の訳

  • Tell me about your successes in business.
出典: Tatoeba文番号 149369
TatoebaCC BY 2.0 FR

手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に瑕だね。

英語の訳

  • He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
出典: Tatoeba文番号 148487
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。

英語の訳

  • Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
出典: Tatoeba文番号 146152
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。

英語の訳

  • The government adopted strong measures to fight inflation.
出典: Tatoeba文番号 143141
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。

英語の訳

  • Each of the boys was eager to join in the race.
出典: Tatoeba文番号 127231
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。

英語の訳

  • There's a white building just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 126275
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。

英語の訳

  • He barely escaped being hit and killed by a car.
出典: Tatoeba文番号 110621