使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちょこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この葉を飲めばきっと一晩ぐっすり眠れるでしょう。
英語の訳
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
英語の訳
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
英語の訳
ちょうど私達が話しているとき、大爆発が起こった。
英語の訳
ちょうど目を覚ましたところで私はまだ眠たかった。
英語の訳
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
英語の訳
デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
英語の訳
リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
英語の訳
宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。
英語の訳
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
英語の訳
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
英語の訳
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
英語の訳
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
英語の訳
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
英語の訳
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
英語の訳
私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
英語の訳
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
英語の訳
私はちょうど学校から出てくるところで彼にあった。
英語の訳
実業家として成功なさったやり口を教えてください。
英語の訳
手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に瑕だね。
英語の訳
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
英語の訳
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
英語の訳
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
英語の訳
ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。
英語の訳
彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。
英語の訳