YOMI読みの道

例文

ちょこっとを含む例文一覧

ちょこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょこっと
前の25件19 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。

英語の訳

  • We have just cleaned the lavatory.
出典: Tatoeba文番号 202919
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。

英語の訳

  • I had a slight accident while trekking in Nepal.
出典: Tatoeba文番号 198590
TatoebaCC BY 2.0 FR

育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。

英語の訳

  • A growing child requires more food.
出典: Tatoeba文番号 190720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。

英語の訳

  • The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
  • The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
出典: Tatoeba文番号 180581
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。

英語の訳

  • Good health is the most valuable of all things.
出典: Tatoeba文番号 175483
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。

英語の訳

  • Just as the argument got heated, he interposed.
出典: Tatoeba文番号 173886
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。

英語の訳

  • On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
出典: Tatoeba文番号 173317
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。

英語の訳

  • The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
出典: Tatoeba文番号 171361
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。

英語の訳

  • The most wasted day of all is that on which we have not laughed.
出典: Tatoeba文番号 170789
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。

英語の訳

  • I can fall back on my savings if I lose my job.
出典: Tatoeba文番号 169050
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女が賢い女性であることがわかった。

英語の訳

  • We found her a wise lady.
出典: Tatoeba文番号 165222
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が一人で行った方が良いといいました。

英語の訳

  • I suggested that she go alone.
出典: Tatoeba文番号 153516
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。

英語の訳

  • Hardly had I met her when I fell in love with her.
出典: Tatoeba文番号 153371
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は来週の今日会議を開くことになっている。

英語の訳

  • We are supposed to have a meeting this day week.
  • It's been decided that we'll have a meeting a week from today.
出典: Tatoeba文番号 151241
TatoebaCC BY 2.0 FR

職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。

英語の訳

  • His job has brought him in contact with some foreigners.
出典: Tatoeba文番号 145971
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。

英語の訳

  • Darkness causes many children to be afraid.
出典: Tatoeba文番号 138386
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。

英語の訳

  • At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
出典: Tatoeba文番号 124051
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。

英語の訳

  • This invention of his proved to be of great value.
出典: Tatoeba文番号 118329
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。

英語の訳

  • He went to art school to study painting and sculpture.
出典: Tatoeba文番号 108982
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。

英語の訳

  • He made a kennel with his son on Sunday.
  • He built a doghouse with his son on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 101426
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちらっと見て彼女が怒っているのを知った。

英語の訳

  • He glanced at her and saw she was angry.
出典: Tatoeba文番号 100828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。

英語の訳

  • Never was she so frightened.
  • She'd never been this frightened before.
  • She'd never been so frightened.
出典: Tatoeba文番号 95682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。

英語の訳

  • She was never to see her children again.
出典: Tatoeba文番号 93565
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとおりをちょっといった所にすんでいる。

英語の訳

  • She lives just down the street.
出典: Tatoeba文番号 92005
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。

英語の訳

  • She regretted not having gone into music.
出典: Tatoeba文番号 90965