YOMI読みの道

例文

ちょこっとを含む例文一覧

ちょこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,732件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちょこっと
前の25件18 / 70次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。

英語の訳

  • The hungry boys made for the restaurant.
出典: Tatoeba文番号 83866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。

英語の訳

  • I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
出典: Tatoeba文番号 76770
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。

英語の訳

  • The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
出典: Tatoeba文番号 76036
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

城は1485年に焼失し、再建されることはなかった。

英語の訳

  • The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
出典: Tatoeba文番号 11980996
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これね、私が欲しいのとちょっと違うんだよね。

英語の訳

  • This is little different from what I want.
出典: Tatoeba文番号 11639975
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こっちのもあっちのも両方とも気に入ってます。

英語の訳

  • I like both this one and that one.
出典: Tatoeba文番号 11256190
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはお前への、ちょっとしたプレゼントだよ。

英語の訳

  • This is a little gift for you.
出典: Tatoeba文番号 10366959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しいことに挑戦するのを怖がっちゃ駄目だよ。

英語の訳

  • Don't be afraid to try new things.
出典: Tatoeba文番号 10336442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あっちのもこっちのも両方とも気に入ってるよ。

英語の訳

  • I like both that one and this one.
出典: Tatoeba文番号 10176038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは小学校時代からの友達なんだ。

英語の訳

  • Tom and Mary have been friends since elementary school.
出典: Tatoeba文番号 9594362
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

あのー、ちょっと聞きたいことがあるんだけど。

英語の訳

  • Excuse me, I want to ask you something.
出典: Tatoeba文番号 3942281
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょっと、頼むから少し静かにしててくれるかな?

英語の訳

  • Hey, can you please be a bit quieter?
出典: Tatoeba文番号 3576185
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こっち来て。ちょっと見せたいものがあるんだ。

英語の訳

  • Come here. I want to show you something.
出典: Tatoeba文番号 2794522
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このダイバーズウォッチはちょっと高すぎるな。

英語の訳

  • This diver's watch is a little too expensive.
出典: Tatoeba文番号 1160415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。

英語の訳

  • Last Sunday, Mary and I went to the library together.
出典: Tatoeba文番号 1106091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらの商品は、三個で千円となっております。

英語の訳

  • These items are 1000 yen for three.
出典: Tatoeba文番号 889712
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。

英語の訳

  • I'd like to have a word with you.
出典: Tatoeba文番号 233862
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。

英語の訳

  • Do you refuse to leave with us?
出典: Tatoeba文番号 231924
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらの事情をお察しいただけると助かります。

英語の訳

  • We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
出典: Tatoeba文番号 224170
TatoebaCC BY 2.0 FR

この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。

英語の訳

  • Give me a hand with this bag.
出典: Tatoeba文番号 222589
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地点では海は狭くなって海峡となっている。

英語の訳

  • At this point the sea narrows into a strait.
出典: Tatoeba文番号 220583
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。

英語の訳

  • You must be doing wonderfully in everything.
出典: Tatoeba文番号 214361
TatoebaCC BY 2.0 FR

その絵は今までのところ順調に仕上がっている。

英語の訳

  • The picture has been drawn well as yet.
出典: Tatoeba文番号 211723
TatoebaCC BY 2.0 FR

その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。

英語の訳

  • The humble man is getting along with his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 210927
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。

英語の訳

  • The boy mocked his friend for being a coward.
出典: Tatoeba文番号 208134