YOMI読みの道

例文

ちゃんとを含む例文一覧

ちゃんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃんと
前の25件34 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。

英語の訳

  • As far as I know, he is one of the best doctors in town.
出典: Tatoeba文番号 167576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。

英語の訳

  • My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
  • My grandma bent over to pick up a needle and thread.
出典: Tatoeba文番号 164243
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。

英語の訳

  • I reminded him of his interview with the president.
出典: Tatoeba文番号 154125
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。

英語の訳

  • I can't talk with my father without losing my temper.
出典: Tatoeba文番号 153009
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。

英語の訳

  • They gave us a hearty welcome when we arrived.
出典: Tatoeba文番号 152034
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。

英語の訳

  • The bike was mangled in its collision with the truck.
出典: Tatoeba文番号 150068
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

社長が私の計画に賛成してくれるといいんですけど。

英語の訳

  • I hope my boss agrees to my plan.
出典: Tatoeba文番号 149173
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。

英語の訳

  • I walked softly for fear of waking the baby.
出典: Tatoeba文番号 142258
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。

英語の訳

  • You should attend more to what your teacher says.
出典: Tatoeba文番号 141737
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。

英語の訳

  • The governor decided to provide assistance for the victims.
出典: Tatoeba文番号 127057
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。

英語の訳

  • Don't shout at me. I can hear you all right.
出典: Tatoeba文番号 124408
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地は夏がひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。

英語の訳

  • It gets very humid at home in summer; in winter, on the other hand, it gets very dry.
出典: Tatoeba文番号 123978
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地は夏はひどく湿気が多いが、逆に冬は乾燥する。

英語の訳

  • It gets very humid here in the summer. In the winter, on the other hand, it gets very dry.
出典: Tatoeba文番号 123977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。

英語の訳

  • He persuaded his firm to let him go back to his old job.
出典: Tatoeba文番号 120544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。

英語の訳

  • He did exactly as I had told him.
  • He did exactly what I told him to do.
出典: Tatoeba文番号 111959
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。

英語の訳

  • He failed to apologize for betraying our trust.
出典: Tatoeba文番号 106286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。

英語の訳

  • She's going to talk her father into buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 86905
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問客は18日に来て、20日に発つことになっている。

英語の訳

  • The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
出典: Tatoeba文番号 82629
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。

英語の訳

  • The storm prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 78448
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。

英語の訳

  • The train was derailed, and panic ensued.
出典: Tatoeba文番号 77570
TatoebaCC BY 2.0 FR

列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。

英語の訳

  • The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
  • The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
  • Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
出典: Tatoeba文番号 77517
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。

英語の訳

  • Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
出典: Tatoeba文番号 75625
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おばあちゃんとおじいちゃんは、家の前に座っていた。

英語の訳

  • Grandma and Grandpa sat in front of the house.
出典: Tatoeba文番号 12296731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、僕とお兄ちゃんは、ロシア語の宿題をしてるんだ。

英語の訳

  • Now my brother and I are doing our Russian homework.
出典: Tatoeba文番号 11741508
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

8時15分のパリ行きの電車に乗らないといけないんだ。

英語の訳

  • I've got to get the 8.15 train to Paris.
  • I need to catch the 8.15 train to Paris.
出典: Tatoeba文番号 11648592