使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
英語の訳
警察は、銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
英語の訳
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
英語の訳
赤い傘が彼女におばあちゃんのことを思い出させた。
英語の訳
私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
英語の訳
求職者の足元を見て会社は安い賃金を提示してきた。
英語の訳
運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。
英語の訳
バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
英語の訳
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
英語の訳
あなたはそこへちゃんとした服装で行った方がよい。
英語の訳
あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。
英語の訳
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
英語の訳
このカメラで私たちの写真を撮っていただけますか。
英語の訳
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
英語の訳
すると、たまたま少女のおばあちゃんが通りかかる。
英語の訳
その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
英語の訳
その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。
英語の訳
デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
英語の訳
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
英語の訳
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
英語の訳
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
英語の訳
会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
英語の訳
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
英語の訳
感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
英語の訳
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
英語の訳