YOMI読みの道

例文

ちゃんとを含む例文一覧

ちゃんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃんと
前の25件28 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。

英語の訳

  • The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
出典: Tatoeba文番号 190848
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々3人で数百エーカーの土地を共有している。

英語の訳

  • We own a few hundred acres between the three of us.
出典: Tatoeba文番号 186393
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。

英語の訳

  • Local shops do good business with tourists.
出典: Tatoeba文番号 183793
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。

英語の訳

  • The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
出典: Tatoeba文番号 183792
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。

英語の訳

  • The train was so crowded that I was kept standing all the way.
出典: Tatoeba文番号 183128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。

英語の訳

  • The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
  • The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
出典: Tatoeba文番号 180581
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。

英語の訳

  • On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter.
出典: Tatoeba文番号 173317
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。

英語の訳

  • The miners went on strike for a wage increase.
出典: Tatoeba文番号 173281
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。

英語の訳

  • I cannot help smiling at babies.
出典: Tatoeba文番号 155516
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

社会の価値観はその伝統の中に反映されている。

英語の訳

  • A society's values are reflected in its traditions.
出典: Tatoeba文番号 149219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。

英語の訳

  • Drivers should wear seat belts.
  • People who drive cars should wear seat belts.
出典: Tatoeba文番号 148962
TatoebaCC BY 2.0 FR

生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。

英語の訳

  • They searched here and there looking for survivors.
出典: Tatoeba文番号 142778
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。

英語の訳

  • All his students looked up to him as a man of character.
出典: Tatoeba文番号 142708
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。

英語の訳

  • You may leave the baby with me for two days.
出典: Tatoeba文番号 142243
TatoebaCC BY 2.0 FR

搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。

英語の訳

  • The people on board thrust their way toward the rear exit.
出典: Tatoeba文番号 124298
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社の第一目標は南米市場を拡大することです。

英語の訳

  • Our primary objective is to expand the South American market.
出典: Tatoeba文番号 124037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。

英語の訳

  • He left Japan on the same day that we arrived.
出典: Tatoeba文番号 115569
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。

英語の訳

  • He will, no doubt, tell the boss on me.
出典: Tatoeba文番号 110562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。

英語の訳

  • He began experimenting in making better roads.
出典: Tatoeba文番号 110538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。

英語の訳

  • He stressed that they must arrive punctually.
出典: Tatoeba文番号 101160
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は弁護士になれるという希望に執着していた。

英語の訳

  • He clung to the hope that he could be a lawyer.
出典: Tatoeba文番号 100102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。

英語の訳

  • They regarded him as their leader.
出典: Tatoeba文番号 96289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。

英語の訳

  • They called on us to do something to help the victims.
出典: Tatoeba文番号 96241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がまだ到着していないのは変だと思います。

英語の訳

  • I find it strange that she hasn't arrived yet.
出典: Tatoeba文番号 95561
TatoebaCC BY 2.0 FR

婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。

英語の訳

  • She smiled at me with friendly brown eyes.
出典: Tatoeba文番号 84967