YOMI読みの道

例文

ちゃんとを含む例文一覧

ちゃんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃんと
前の25件27 / 73次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お前言ってることとやってることが違うじゃん。

英語の訳

  • Your words don't match your actions.
出典: Tatoeba文番号 4246389
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

おたくのワンちゃんは、なんというお名前ですか?

英語の訳

  • What's the name of your dog?
出典: Tatoeba文番号 3362316
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっと休んだ方がいいんじゃない? 顔色悪いよ。

英語の訳

  • You should rest a while. You look pale.
出典: Tatoeba文番号 3316020
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。

英語の訳

  • No matter what may happen, you mustn't forget your smile.
  • No matter what happens, don't forget to smile.
  • Whatever happens, don't forget to smile.
出典: Tatoeba文番号 2830273
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。

英語の訳

  • My mom bought me this toy when I was 8.
出典: Tatoeba文番号 1667806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。

英語の訳

  • If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.
出典: Tatoeba文番号 886099
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。

英語の訳

  • "You can get it at the courthouse," the clerk added.
  • "You can get it at the Metropolitan Government Office," the clerk added.
出典: Tatoeba文番号 236216
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。

英語の訳

  • The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
出典: Tatoeba文番号 235893
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。

英語の訳

  • I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
出典: Tatoeba文番号 235149
TatoebaCC BY 2.0 FR

あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。

英語の訳

  • Would you please refrain from smoking when babies are here?
出典: Tatoeba文番号 234522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。

英語の訳

  • Wouldn't you like to come with us, too?
出典: Tatoeba文番号 231472
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。

英語の訳

  • That kabuki actor is very popular with young people.
  • That kabuki actor is very well known amongst young people.
出典: Tatoeba文番号 231153
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちに私の感謝の気持ちを表したかった。

英語の訳

  • I wanted to show them my appreciation.
出典: Tatoeba文番号 230797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。

英語の訳

  • They say that I'm an old woman.
出典: Tatoeba文番号 230790
TatoebaCC BY 2.0 FR

サーカスで、商品としておもちゃを配っている。

英語の訳

  • Circuses offer toys for prizes.
出典: Tatoeba文番号 216912
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。

英語の訳

  • You must be doing wonderfully in everything.
出典: Tatoeba文番号 214361
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そちらにはハローウィンと感謝祭がありますね。

英語の訳

  • You have Halloween and Thanksgiving Day.
出典: Tatoeba文番号 213482
TatoebaCC BY 2.0 FR

その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。

英語の訳

  • The journalist was calm even in an emergency.
出典: Tatoeba文番号 211491
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりいた。

英語の訳

  • The baby did nothing but cry all last night.
出典: Tatoeba文番号 208601
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親は赤ちゃんをそっとベッドに横たえた。

英語の訳

  • The mother laid her baby on the bed softly.
出典: Tatoeba文番号 206802
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう。

英語の訳

  • I expect you realised that without being conscious of it.
出典: Tatoeba文番号 202962
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたら、ここから動物園に到着できますか。

英語の訳

  • How can I get to the zoo from here?
出典: Tatoeba文番号 201598
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーは今、友人たちとおしゃべりしている。

英語の訳

  • Nancy is having a chat with her friends.
出典: Tatoeba文番号 198978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。

英語の訳

  • It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
  • The Berlin Wall fell in 1989.
出典: Tatoeba文番号 196685
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。

英語の訳

  • Of course, many senior citizens are happy with retirement.
出典: Tatoeba文番号 193362