使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
英語の訳
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
英語の訳
もっとちゃんと授業を聞いておけばよかった。
英語の訳
いい席はすでに全部取られちゃってるんだよ。
英語の訳
赤ちゃんは病院に向かう途中で生まれました。
英語の訳
いつか自分の会社を持ちたいと思ってるんだ。
英語の訳
トムとメアリーは、できちゃった結婚なんだ。
英語の訳
彼が東京に到着したら、すぐに電話しますよ。
英語の訳
今日、トムのお兄ちゃんと映画観に行くんだ。
英語の訳
おニューの手袋を図書館に忘れてきちゃった。
英語の訳
スピーチするときは絶対あがっちゃうんだよ。
英語の訳
大人の猫は、人間の赤ちゃんくらいあります。
英語の訳
夏休みはおばあちゃんと一緒に過ごしました。
英語の訳
頑張って。救急車はあとちょっとで来るから。
英語の訳
僕はずっと億万長者になることを夢見ていた。
英語の訳
トムのお姉ちゃんって、二人とも美人なのよ。
英語の訳
俺さ、お前の兄ちゃんと同じ辞書持ってるぜ。
英語の訳
おばあちゃんは、僕たちと一緒に住んでたよ。
英語の訳
トムが女の子と手をつないでるの見ちゃった。
英語の訳
電車は駅に予定より30分遅れて到着しました。
英語の訳
お茶っぱは、少なくとも5分は浸しましょう。
英語の訳
毛繕いしないと、ボサボサになっちゃうんだ。
英語の訳
時刻表によると、電車がもうすぐ到着するよ。
英語の訳
友達のほとんどが、もう結婚しちゃったのよ。
英語の訳
最近飛蚊症が酷くて集中力が途切れちゃうよ。
英語の訳