YOMI読みの道

例文

ちゃんとを含む例文一覧

ちゃんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃんと
前の25件22 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその人たちに大変感謝しています。

英語の訳

  • We are very grateful to those people.
出典: Tatoeba文番号 166376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に任せなさい、私がちゃんとしますから。

英語の訳

  • Leave it to me. I'll see to it.
出典: Tatoeba文番号 164339
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。

英語の訳

  • My grandpa is a lively and good-humoured man.
出典: Tatoeba文番号 164278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。

英語の訳

  • I ordered two teas and three coffees.
  • I've ordered two teas and three coffees.
出典: Tatoeba文番号 161222
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を町で一番いい医者だと考えていた。

英語の訳

  • I regarded him as the best doctor in town.
出典: Tatoeba文番号 153576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父を説得して新車を買わせようとした。

英語の訳

  • I tried to argue my father into buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 152987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はスター選手と写真を撮ってもらった。

英語の訳

  • We had our photograph taken with a star player.
出典: Tatoeba文番号 151806
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私達は写真を撮るために公園へ行きました。

英語の訳

  • We went to the park to take pictures.
出典: Tatoeba文番号 151482
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長は経営の不振の責任をとって辞任した。

英語の訳

  • The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
出典: Tatoeba文番号 149177
TatoebaCC BY 2.0 FR

生物学者は、損失は深刻だと主張している。

英語の訳

  • Biologists assert the losses are severe.
出典: Tatoeba文番号 142695
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんはずっとおとなしくしていました。

英語の訳

  • The baby kept quiet.
出典: Tatoeba文番号 142251
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。

英語の訳

  • The baby has been crying for a long time.
出典: Tatoeba文番号 142239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。

英語の訳

  • You shouldn't leave the baby alone.
出典: Tatoeba文番号 142228
TatoebaCC BY 2.0 FR

注射のことを考えると怖くて震えてしまう。

英語の訳

  • I tremble with fear at the thought of an injection.
出典: Tatoeba文番号 126333
TatoebaCC BY 2.0 FR

著者はこの事柄を扱うつもりはありません。

英語の訳

  • The present writer doesn't intend to deal with this matter.
出典: Tatoeba文番号 126289
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市再開発計画は現在着実に進行している。

英語の訳

  • The urban-renewal project is now well under way.
出典: Tatoeba文番号 124534
TatoebaCC BY 2.0 FR

到着したらこちらへ電報を打ってください。

英語の訳

  • Send us a telegram when you arrive.
出典: Tatoeba文番号 123910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。

英語の訳

  • The news of his arrival added to our excitement.
出典: Tatoeba文番号 116411
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。

英語の訳

  • He begged his father to buy him a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 100363
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。

英語の訳

  • They will be taken good care of.
出典: Tatoeba文番号 97801
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。

英語の訳

  • They regarded him as their leader.
出典: Tatoeba文番号 96290
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。

英語の訳

  • In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
出典: Tatoeba文番号 95844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。

英語の訳

  • Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
出典: Tatoeba文番号 95701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。

英語の訳

  • The news of her arrival excited the crowd.
出典: Tatoeba文番号 94109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は成田空港に何時に到着したのですか。

英語の訳

  • What time did she arrive at Narita Airport?
出典: Tatoeba文番号 88386