YOMI読みの道

例文

ちゃりきを含む例文一覧

ちゃりきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全542件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃりき
前の25件9 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。

英語の訳

  • The company went out of business after many years of declining profits.
出典: Tatoeba文番号 123660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。

英語の訳

  • He must have missed his usual train.
出典: Tatoeba文番号 114047
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。

英語の訳

  • They approached the tourists and asked them for money.
出典: Tatoeba文番号 96034
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。

英語の訳

  • If we should miss the express, we'll take the next train.
出典: Tatoeba文番号 81162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日はめっちゃ寒かったから、巣ごもりしてました。

英語の訳

  • Yesterday it was so cold that I stayed in the house.
出典: Tatoeba文番号 11053698
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんな喋り方が好きじゃないなら、タメ口でいいよ。

英語の訳

  • Unless you prefer talking like this, you can speak to me casually.
出典: Tatoeba文番号 9188855
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めっちゃいい天気だよ。今日は絶好の洗濯日和だね。

英語の訳

  • The weather today's super nice, perfect for doing laundry!
出典: Tatoeba文番号 9171330
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

テレビの料理番組見てたらおなかすいてきちゃった。

英語の訳

  • I got hungry watching a cooking show on TV.
出典: Tatoeba文番号 3455862
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。

英語の訳

  • The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.
出典: Tatoeba文番号 2619730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。

英語の訳

  • Tom got an award for the highest sales at his company.
出典: Tatoeba文番号 1731666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。

英語の訳

  • In all probability, we shall arrive before them.
  • In all probability, we'll arrive before them.
  • In all probability, we'll arrive before they do.
出典: Tatoeba文番号 226017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クリスマスは新しいおもちゃを売り出すいい機会だ。

英語の訳

  • Christmas is a good time to market new toys.
出典: Tatoeba文番号 225461
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。

英語の訳

  • We will ship the product immediately after receiving your order.
出典: Tatoeba文番号 217058
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その旅行の目的はおばあちゃんを訪ねることでした。

英語の訳

  • The object of the journey was to visit Grandma.
出典: Tatoeba文番号 206234
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。

英語の訳

  • I met Naomi on my way home and we had a chat.
出典: Tatoeba文番号 183297
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。

英語の訳

  • During the press conference, the President touched on foreign relations.
出典: Tatoeba文番号 183069
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達がおしゃべりをしていては、授業ができません。

英語の訳

  • I cannot continue my class with you chattering to one another.
出典: Tatoeba文番号 176740
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。

英語の訳

  • Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
出典: Tatoeba文番号 146152
TatoebaCC BY 2.0 FR

政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。

英語の訳

  • Political candidates should talk about family values.
出典: Tatoeba文番号 143214
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。

英語の訳

  • Out of the two designs, I prefer the former to the latter.
出典: Tatoeba文番号 123173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。

英語の訳

  • He did a rough drawing to show me the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 109592
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。

英語の訳

  • He kept the invaders at bay with a machine gun.
出典: Tatoeba文番号 108605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。

英語の訳

  • She bought a nice toy for her child.
出典: Tatoeba文番号 89749
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。

英語の訳

  • When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
出典: Tatoeba文番号 88865
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。

英語の訳

  • The storm prevented us from arriving on time.
出典: Tatoeba文番号 78448