YOMI読みの道

例文

ちゃりきを含む例文一覧

ちゃりきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全542件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃりき
前の25件10 / 22次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のおじいちゃんね、耳があまりよく聞こえないんだ。

英語の訳

  • My grandfather can't hear very well.
出典: Tatoeba文番号 12044625
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

率直に言って、トムのことあんまり好きじゃないんだ。

英語の訳

  • Frankly speaking, I don't like Tom very much.
出典: Tatoeba文番号 10187740
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、成人式にめっちゃ派手な羽織袴で来たんだよ。

英語の訳

  • Tom came to the coming-of-age ceremony in super flashy haori and hakama.
出典: Tatoeba文番号 9286193
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。

英語の訳

  • We hurried to the station only to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 1110475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。

英語の訳

  • Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
出典: Tatoeba文番号 1038391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。

英語の訳

  • That car's so big that parking it is difficult.
出典: Tatoeba文番号 209585
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。

英語の訳

  • Television enlightens the viewers as well as entertains them.
出典: Tatoeba文番号 201985
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。

英語の訳

  • A helicopter is able to take off and land straight up and down.
出典: Tatoeba文番号 196712
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。

英語の訳

  • Me, I prefer coffee to tea.
出典: Tatoeba文番号 196383
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関して言えば、紅茶よりコーヒーのほうが好きだ。

英語の訳

  • As for me, I prefer coffee to tea.
出典: Tatoeba文番号 164437
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。

英語の訳

  • Little attention was paid to the comfort for the passengers.
出典: Tatoeba文番号 146158
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。

英語の訳

  • You must pay attention to the teacher.
出典: Tatoeba文番号 141735
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。

英語の訳

  • Our plane couldn't land on account of the dense fog.
出典: Tatoeba文番号 121747
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。

英語の訳

  • He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
出典: Tatoeba文番号 105192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。

英語の訳

  • He wants to make up and you should meet him halfway.
出典: Tatoeba文番号 102148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。

英語の訳

  • She chatted with her friends about the baseball game.
出典: Tatoeba文番号 86483
TatoebaCC BY 2.0 FR

武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。

英語の訳

  • The armed hijackers terrified the passengers.
出典: Tatoeba文番号 84264
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。

英語の訳

  • Come on, I didn't mean to hurt you.
出典: Tatoeba文番号 78531
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番近い薬局ってどこ?薬を買わなきゃいけないんだけど。

英語の訳

  • Where's the nearest pharmacy? I need to buy some medicine.
出典: Tatoeba文番号 10275131
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

観光客は身振り手振りでサラミピザを注文しようとした。

英語の訳

  • The tourist tried to order a salami pizza using gestures.
出典: Tatoeba文番号 10272675
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

社長は逡巡した後に、大規模な経営戦略の転換を図った。

英語の訳

  • After consideration, the company president made a large scale change to the management strategy.
出典: Tatoeba文番号 9857020
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近一日24時間じゃ足りないって思うようになってきた。

英語の訳

  • Recently, 24 hours per day hasn't really felt like enough.
出典: Tatoeba文番号 3322154
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「きゃっ!」「どうしたの、いきなり?」「何か落ちてきた」

英語の訳

  • "Ahhhh!" "What's with you all a sudden?" "Something fell."
出典: Tatoeba文番号 2988145
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。

英語の訳

  • If you wash it, your car will shine in the sun.
出典: Tatoeba文番号 995181
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

研究者が癌を治療するための有望な方向性を指し示した。

英語の訳

  • The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
出典: Tatoeba文番号 393829