それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
英語の訳
- It was a very slow train. It stopped at every little station.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
英語の訳
- Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
- The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。
英語の訳
- We could have our tea in the garden, were it a little warmer.
駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。
英語の訳
- The train was just on the point of starting when I got to the station.
会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
英語の訳
- We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
英語の訳
- When you travel abroad, you start to feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
英語の訳
- The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
英語の訳
- Some of the children were too weak to stay on their feet.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
英語の訳
- We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
英語の訳
- We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
英語の訳
- When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。
英語の訳
- I am glad I was not born before tea.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
英語の訳
- I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
英語の訳
- Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
英語の訳
- He came upon an old friend when he visited his club.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
英語の訳
- A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
英語の訳
- The author lumps all the different European literatures together.
彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
英語の訳
- He is considered one of the greatest scientists in our country.
彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
英語の訳
- He was eager to show off his new bicycle to his friends.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
英語の訳
- He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
英語の訳
- By the time she gets there, it will be nearly dark.
列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。
英語の訳
- There being no train, we had to walk all the way.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
英語の訳
- Kei's very lucky! He has been since his birth.
いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
英語の訳
- Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
「写真に写ってるのってあなた?」「そうだよ」「全然違う人みたい」
英語の訳
- "Is that you in the picture?" "It is." "It looks like a completely different person."