YOMI読みの道

例文

ちゃっとを含む例文一覧

ちゃっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全1,412件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃっと
前の25件35 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。

英語の訳

  • It was a very slow train. It stopped at every little station.
出典: Tatoeba文番号 205443
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。

英語の訳

  • Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
  • The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
出典: Tatoeba文番号 202607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。

英語の訳

  • We could have our tea in the garden, were it a little warmer.
出典: Tatoeba文番号 194386
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。

英語の訳

  • The train was just on the point of starting when I got to the station.
出典: Tatoeba文番号 188928
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。

英語の訳

  • We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.
出典: Tatoeba文番号 185275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。

英語の訳

  • When you travel abroad, you start to feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
出典: Tatoeba文番号 185075
TatoebaCC BY 2.0 FR

客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。

英語の訳

  • The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
出典: Tatoeba文番号 182778
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。

英語の訳

  • Some of the children were too weak to stay on their feet.
出典: Tatoeba文番号 168770
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。

英語の訳

  • We arrived to find a huge meal ready for us.
出典: Tatoeba文番号 167214
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。

英語の訳

  • We criticized the photographer for not rescuing the child first.
出典: Tatoeba文番号 165672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。

英語の訳

  • When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.
出典: Tatoeba文番号 162904
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。

英語の訳

  • I am glad I was not born before tea.
出典: Tatoeba文番号 161227
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。

英語の訳

  • I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
出典: Tatoeba文番号 157959
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。

英語の訳

  • Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
出典: Tatoeba文番号 150048
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。

英語の訳

  • He came upon an old friend when he visited his club.
出典: Tatoeba文番号 149812
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

英語の訳

  • A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
出典: Tatoeba文番号 144621
TatoebaCC BY 2.0 FR

著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。

英語の訳

  • The author lumps all the different European literatures together.
出典: Tatoeba文番号 126285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。

英語の訳

  • He is considered one of the greatest scientists in our country.
出典: Tatoeba文番号 109162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。

英語の訳

  • He was eager to show off his new bicycle to his friends.
出典: Tatoeba文番号 103798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。

英語の訳

  • He clinched the election when he came out against a tax increase.
出典: Tatoeba文番号 102781
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。

英語の訳

  • By the time she gets there, it will be nearly dark.
出典: Tatoeba文番号 95660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

列車がなかったので、私たちはずっと歩かなければならなかった。

英語の訳

  • There being no train, we had to walk all the way.
出典: Tatoeba文番号 77581
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。

英語の訳

  • Kei's very lucky! He has been since his birth.
出典: Tatoeba文番号 76779
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。

英語の訳

  • Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
出典: Tatoeba文番号 75407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「写真に写ってるのってあなた?」「そうだよ」「全然違う人みたい」

英語の訳

  • "Is that you in the picture?" "It is." "It looks like a completely different person."
出典: Tatoeba文番号 10808914