YOMI読みの道

例文

ちゃっとを含む例文一覧

ちゃっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,412件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃっと
前の25件26 / 57次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私思ってることがすぐ顔に出ちゃうタイプなんだよね。

英語の訳

  • I'm a bit of an open book.
出典: Tatoeba文番号 4488158
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もうちょっと栄養バランス気にした方がいいんじゃない?

英語の訳

  • Wouldn't a little more of a balanced diet be best?
出典: Tatoeba文番号 3006670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。

英語の訳

  • I just wanted to know what time Tom would arrive.
出典: Tatoeba文番号 2108674
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。

英語の訳

  • To be honest, I don't like you at all.
出典: Tatoeba文番号 1213450
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。

英語の訳

  • We hurried to the station only to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 1110475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。

英語の訳

  • When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously.
  • When upbeat music starts playing, I just start dancing.
出典: Tatoeba文番号 939500
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。

英語の訳

  • Keiko informed me of the arrival of his plane.
出典: Tatoeba文番号 225413
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは母親に新しいおもちゃを買ってくれとねだった。

英語の訳

  • Tom appealed to his mother to buy a new toy for him.
出典: Tatoeba文番号 199808
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。

英語の訳

  • Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
出典: Tatoeba文番号 198778
TatoebaCC BY 2.0 FR

一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。

英語の訳

  • The first baseman tagged the runner out.
出典: Tatoeba文番号 190026
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則は全て会社の方針と一致していなければならない。

英語の訳

  • All of the rules must be in line with company policy.
出典: Tatoeba文番号 183098
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better not start until they arrive.
出典: Tatoeba文番号 178778
TatoebaCC BY 2.0 FR

校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。

英語の訳

  • The news that the school had been burned down soon spread through the town.
出典: Tatoeba文番号 173576
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はビシッと決めちゃって、デートでもあるのかい。

英語の訳

  • What are you doing dressed so well? Do you have a date or something?
出典: Tatoeba文番号 171725
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。

英語の訳

  • The trouble is that I can't remember where I parked the car.
出典: Tatoeba文番号 171015
TatoebaCC BY 2.0 FR

傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。

英語の訳

  • It was careless of me to leave my umbrella in the train.
出典: Tatoeba文番号 169459
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。

英語の訳

  • The party was all but over when I arrived.
出典: Tatoeba文番号 167533
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。

英語の訳

  • The train had already left when we got to station.
出典: Tatoeba文番号 167283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。

英語の訳

  • Our train left at two, arriving there at seven.
出典: Tatoeba文番号 166800
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。

英語の訳

  • My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
出典: Tatoeba文番号 163286
TatoebaCC BY 2.0 FR

実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。

英語の訳

  • In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
出典: Tatoeba文番号 149486
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。

英語の訳

  • Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
出典: Tatoeba文番号 146393
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。

英語の訳

  • I'm sorry I've lost my watch.
出典: Tatoeba文番号 145030
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。

英語の訳

  • She sat still for fear of waking the baby.
出典: Tatoeba文番号 142226
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。

英語の訳

  • You must pay attention to the teacher.
出典: Tatoeba文番号 141735