使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ちゃんと聞けって。そういう意味じゃないんだ。
英語の訳
城は1485年に焼失し、再建されることはなかった。
英語の訳
可哀想なことに、事故で足を折っちゃったんだ。
英語の訳
目覚ましかけ忘れてて、仕事に遅刻しちゃった。
英語の訳
ちょろちょろせずに、ちゃんと座っときなさい。
英語の訳
メアリー、映画が始まると同時に寝ちゃったよ。
英語の訳
フランス語を話す時って、上がっちゃうのよね。
英語の訳
ゆったりした音楽を聞くと眠くなっちゃうんだ。
英語の訳
新しいことに挑戦するのを怖がっちゃ駄目だよ。
英語の訳
運転はもっと気を付けないと、事故っちゃうよ。
英語の訳
トムが戻ってくる前に、とんずらしちゃおうよ。
英語の訳
男友達と飲みに行ったら彼氏に怒られちゃった。
英語の訳
ここに駐車してたら、罰金取られてただろうね。
英語の訳
気持ちが高ぶっちゃって、何も喉を通らないよ。
英語の訳
トムって、虫を捕るのがめっちゃ上手いんだよ。
英語の訳
あの人たちはフランス語をしゃべってるんだよ。
英語の訳
実際に起こったことをトムに言っちゃダメだぞ。
英語の訳
もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?
英語の訳
お前言ってることとやってることが違うじゃん。
英語の訳
ちょっと休んだ方がいいんじゃない? 顔色悪いよ。
英語の訳
どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。
英語の訳
8歳の時母さんがこのおもちゃを買ってくれた。
英語の訳
あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。
英語の訳
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
英語の訳
彼女はお茶を飲みながら、私としゃべっていた。
英語の訳