使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は自分の父は医者だと私に言った。
英語の訳
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
英語の訳
彼女が発ったその日に彼は到着した。
英語の訳
爺ちゃんはやっとのことで脱出した。
英語の訳
旅行者の一行が私たちの町を訪れた。
英語の訳
列車は定刻に到着するところだった。
英語の訳
あなたは私が出発してから到着した。
英語の訳
この赤ちゃんペンギンとっても可愛い!
英語の訳
間違って、元カレにこれ送っちゃった。
英語の訳
ちょっと慎重になり過ぎじゃないかな。
英語の訳
取り返しのつかないミスをしちゃった。
英語の訳
砂糖が入ってない紅茶の方がいいです。
英語の訳
なんでそんなバカなこと言っちゃったの?
英語の訳
僕の方こそありがとう!めっちゃ助かった!
英語の訳
力士の横にいると小っちゃく見えるな。
英語の訳
財布と一緒に鍵も置いてきちゃったよ。
英語の訳
トムがあのこと、めっちゃ怒ってたよ。
英語の訳
クッキーという茶色い犬を飼ってるよ。
英語の訳
めっちゃ近くよ。歩きで5分ってとこ。
英語の訳
レインコートのボタンが取れちゃった。
英語の訳
父さんね、アメリカに行っちゃったの。
英語の訳
言おうとしてたこと、忘れちゃったよ。
英語の訳
トムは酔うと猫ちゃんになっちゃうね。
英語の訳
違うよ、君とはしゃべってなかったよ。
英語の訳
ぶっちゃけ、あいつのこと嫌いなんだ。
英語の訳