使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
英語の訳
自分で言ったことはちゃんとします。
英語の訳
早く食べないと学校に遅れちゃうよ。
英語の訳
私たちの乗った電車が急に止まった。
英語の訳
ちゃんと目的が果たせて良かったね。
英語の訳
2、3日たって初めて彼が到着した。
英語の訳
この写真をちょっと見せてください。
英語の訳
その通り受け取っちゃいけませんよ。
英語の訳
それはちょっと極端じゃないですか。
英語の訳
ちょっとお邪魔してよろしいですか。
英語の訳
トースト2枚と紅茶1杯をください。
英語の訳
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
英語の訳
私が到着したとき、雨が降っていた。
英語の訳
私たちはその会社と交渉を続行した。
英語の訳
1985年からずっと東京に住んでいます。
英語の訳
私はここに到着した日に彼に会った。
英語の訳
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
英語の訳
次に到着した列車はシカゴ発だった。
英語の訳
社長のとっさのひらめきなんだって。
英語の訳
社長はいつも忙しく飛び回っている。
英語の訳
到着するやいなや彼は病気になった。
英語の訳
買い物中に傘をとられちゃったのよ。
英語の訳
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
英語の訳
彼は月面に着陸した最初の人だった。
英語の訳
彼は細々とおもちゃやをやっている。
英語の訳