YOMI読みの道

例文

ちゃっとを含む例文一覧

ちゃっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,412件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃっと
前の25件9 / 57次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

校舎の跡地は瓦礫の山となっている。

英語の訳

  • There is a large pile of rubble where the school building used to be.
出典: Tatoeba文番号 2353600
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

自分で言ったことはちゃんとします。

英語の訳

  • I will properly carry out the things that I said myself.
出典: Tatoeba文番号 2185611
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

早く食べないと学校に遅れちゃうよ。

英語の訳

  • If you don't eat fast, you will be late for school.
  • If you don't eat fast, you'll be late for school.
出典: Tatoeba文番号 2038192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの乗った電車が急に止まった。

英語の訳

  • Our train stopped suddenly.
出典: Tatoeba文番号 1035152
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ちゃんと目的が果たせて良かったね。

英語の訳

  • Nice that you achieved your goals.
  • It's great that you were able to achieve your goals.
  • It's good that you were able to achieve your goals.
出典: Tatoeba文番号 1004652
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3日たって初めて彼が到着した。

英語の訳

  • It was not until a few days later that he arrived.
  • It wasn't until a few days later that he arrived.
出典: Tatoeba文番号 235623
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真をちょっと見せてください。

英語の訳

  • Please let me have a look at those pictures.
出典: Tatoeba文番号 221460
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通り受け取っちゃいけませんよ。

英語の訳

  • She clearly does not mean it.
出典: Tatoeba文番号 207722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはちょっと極端じゃないですか。

英語の訳

  • You're carrying this too far.
出典: Tatoeba文番号 205459
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ちょっとお邪魔してよろしいですか。

英語の訳

  • May I interrupt you?
出典: Tatoeba文番号 202850
TatoebaCC BY 2.0 FR

トースト2枚と紅茶1杯をください。

英語の訳

  • I'd like two slices of toast and a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 201091
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は戸口に立って来客を歓迎した。

英語の訳

  • We stood at the door to welcome our guests.
出典: Tatoeba文番号 185874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が到着したとき、雨が降っていた。

英語の訳

  • When I arrived, it was raining.
出典: Tatoeba文番号 167534
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその会社と交渉を続行した。

英語の訳

  • We continued negotiations with the company.
  • We resumed negotiations with that company.
出典: Tatoeba文番号 166431
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

1985年からずっと東京に住んでいます。

英語の訳

  • I have lived in Tokyo since 1985.
出典: Tatoeba文番号 162075
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はここに到着した日に彼に会った。

英語の訳

  • I met him on the day I arrived here.
出典: Tatoeba文番号 161045
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達と一緒にいらっしゃいませんか。

英語の訳

  • Wouldn't you like to come with us, too?
出典: Tatoeba文番号 152024
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に到着した列車はシカゴ発だった。

英語の訳

  • The next train to arrive was from Chicago.
出典: Tatoeba文番号 150362
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長のとっさのひらめきなんだって。

英語の訳

  • It came to the president like a bolt of lightning.
出典: Tatoeba文番号 149188
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長はいつも忙しく飛び回っている。

英語の訳

  • The boss of our company is always on the go.
出典: Tatoeba文番号 149186
TatoebaCC BY 2.0 FR

到着するやいなや彼は病気になった。

英語の訳

  • No sooner had he arrived than he fell sick.
出典: Tatoeba文番号 123908
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

買い物中に傘をとられちゃったのよ。

英語の訳

  • I had my umbrella taken while I was shopping.
出典: Tatoeba文番号 121490
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は岸に着こうと必死の努力をした。

英語の訳

  • He made desperate efforts to reach the shore.
出典: Tatoeba文番号 108712
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は月面に着陸した最初の人だった。

英語の訳

  • He was the first man to land on the moon.
出典: Tatoeba文番号 107772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は細々とおもちゃやをやっている。

英語の訳

  • He keeps a toyshop in a small way.
出典: Tatoeba文番号 106865