YOMI読みの道

例文

ちゃうを含む例文一覧

ちゃうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 62全3,872件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃう
前の25件62 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事故は運転者の不注意から起こった。

英語の訳

  • This accident resulted from the carelessness of the driver.
出典: Tatoeba文番号 221650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この蛇口は使えません。故障しています。

英語の訳

  • You can't use this faucet. It's out of order.
出典: Tatoeba文番号 221367
TatoebaCC BY 2.0 FR

この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。

英語の訳

  • The last time I went to China, I visited Shanghai.
出典: Tatoeba文番号 220731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この駐車券に判を押していただけますか。

英語の訳

  • Can you validate this parking ticket?
出典: Tatoeba文番号 220554
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道路は車は駐車禁止になっています。

英語の訳

  • This road is closed to cars.
出典: Tatoeba文番号 220255
TatoebaCC BY 2.0 FR

じゃがいもは中南米高地が原産地である。

英語の訳

  • The potato is native to the highlands of Central and South America.
出典: Tatoeba文番号 215884
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで飲んだ紅茶はとてもおいしかった。

英語の訳

  • The tea we had there was excellent.
出典: Tatoeba文番号 213727
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は中国への進出を目指している。

英語の訳

  • The company aims to branch out into China.
出典: Tatoeba文番号 211770
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は科学者たちには興味があった。

英語の訳

  • The fact was of interest to the scientists.
出典: Tatoeba文番号 209799
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は直射日光に当ててはいけない。

英語の訳

  • Don't expose the plant to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 208902
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は何カ国かを経由して到着します。

英語の訳

  • The ship will arrive by way of several countries.
出典: Tatoeba文番号 208436
TatoebaCC BY 2.0 FR

その争いの後、双方に多数の死者が出た。

英語の訳

  • After the conflict there were many dead on both sides.
出典: Tatoeba文番号 208357
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。

英語の訳

  • Slow down or you're going to work yourself sick.
出典: Tatoeba文番号 204270
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。

英語の訳

  • What do you say to having a coffee break?
出典: Tatoeba文番号 202847
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこに駐車したらいいか教えてください。

英語の訳

  • Please tell me where to park my car.
出典: Tatoeba文番号 200918
TatoebaCC BY 2.0 FR

パイロットは飛行機を野原に着陸させた。

英語の訳

  • The pilot landed the airplane in the field.
出典: Tatoeba文番号 198319
TatoebaCC BY 2.0 FR

パスポートなくした。再発行しなくちゃ。

英語の訳

  • I lost my passport. I'll have to get a new one.
出典: Tatoeba文番号 198094
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ベストを裏返さなくちゃ。表裏逆ですよ。

英語の訳

  • You need to reverse your vest, it's back to front.
  • You need to reverse your vest. It's inside-out!
出典: Tatoeba文番号 196831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はコーヒーよりも紅茶が好きなんだよ。

英語の訳

  • I prefer tea to coffee.
出典: Tatoeba文番号 196358
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト氏は10時半に東京に到着します。

英語の訳

  • Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
  • Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
出典: Tatoeba文番号 195920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。

英語の訳

  • We are going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 194435
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国はインドから紅茶を輸入している。

英語の訳

  • We import tea from India.
出典: Tatoeba文番号 192017
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は私に飲み過ぎないように忠告した。

英語の訳

  • The doctor advised me not to drink too much.
出典: Tatoeba文番号 190812
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は私の父に禁煙するように忠告した。

英語の訳

  • The doctor advised my father to stop smoking.
出典: Tatoeba文番号 190797
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転者は信号に注意しなければならない。

英語の訳

  • Drivers have to pay attention to the traffic signal.
出典: Tatoeba文番号 189452