YOMI読みの道

例文

ちゃうを含む例文一覧

ちゃうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全3,872件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃう
前の25件55 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは会社に遅刻して上役に叱られた。

英語の訳

  • Tom was called down by his boss for coming late to work.
  • Tom was scolded by his boss getting to work late.
  • Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
出典: Tatoeba文番号 199974
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。

英語の訳

  • Tom puts too much sugar in his tea.
出典: Tatoeba文番号 199948
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく新東京国際空港に着陸します。

英語の訳

  • In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
出典: Tatoeba文番号 195270
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

もう一度おっしゃっていただけますか。

英語の訳

  • I beg your pardon?
  • Could you please say that again?
  • Would you please say that again?
出典: Tatoeba文番号 194336
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、両者はある点では似ている。

英語の訳

  • Of course they resemble each other in some ways.
出典: Tatoeba文番号 193381
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロケットは発射台から打ち上げられた。

英語の訳

  • The rockets were fired from a launching pad.
出典: Tatoeba文番号 192211
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪天候のため飛行機は3時間延着した。

英語の訳

  • Due to bad weather, the plane arrived three hours late.
出典: Tatoeba文番号 191380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

医者は彼に酒を控えるように忠告した。

英語の訳

  • The doctor advised him to keep away from drinking.
  • The doctor advised him to cut back on drinking.
  • The doctor advised him to cut down on drinking.
出典: Tatoeba文番号 190775
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

医者は彼に酒を止めるように忠告した。

英語の訳

  • The doctor advised him to abstain from drinking.
出典: Tatoeba文番号 190774
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番列車に間に合うように速く歩いた。

英語の訳

  • I walked quickly so that I might catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 190084
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙船は間もなく月に到着するだろう。

英語の訳

  • The space ship will get to the moon soon.
出典: Tatoeba文番号 189870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会社は今、苦労しながら成長している。

英語の訳

  • The company is experiencing growing pains now.
出典: Tatoeba文番号 185251
TatoebaCC BY 2.0 FR

絵画は直射日光にさらしてはならない。

英語の訳

  • Paintings should not be exposed to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 184935
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してうちの会社はいま、景気がいい。

英語の訳

  • On the whole, my company is doing well now.
出典: Tatoeba文番号 184682
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は地域社会への奉仕を志願した。

英語の訳

  • The students volunteered for community service.
出典: Tatoeba文番号 184194
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社のご注文は最優先させております。

英語の訳

  • We have given your order highest priority.
  • We've given your order highest priority.
出典: Tatoeba文番号 183052
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。

英語の訳

  • Robbers wrecked the mail train.
出典: Tatoeba文番号 180482
TatoebaCC BY 2.0 FR

近藤さんは会社で一番熱心に働きます。

英語の訳

  • Mr Kondo is the most hardworking in his company.
出典: Tatoeba文番号 179796
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は違法駐車の取り締まりを始めた。

英語の訳

  • The police began a crackdown on illegal parking.
出典: Tatoeba文番号 176210
TatoebaCC BY 2.0 FR

口は体の死刑執行人であり医者である。

英語の訳

  • The mouth is the executioner and the doctor of the body.
出典: Tatoeba文番号 173921
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

紅茶とコーヒーとどっちが好きですか。

英語の訳

  • Which do you like better, tea or coffee?
  • Do you prefer tea or coffee?
出典: Tatoeba文番号 173504
TatoebaCC BY 2.0 FR

紅茶とコーヒーのどちらがいいですか。

英語の訳

  • Which do you want, tea or coffee?
出典: Tatoeba文番号 173503
TatoebaCC BY 2.0 FR

合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。

英語の訳

  • The successful candidates were beside themselves with joy.
出典: Tatoeba文番号 173168
TatoebaCC BY 2.0 FR

今は彼らは小型車または中型車を好む。

英語の訳

  • Now they like cars of small or middle size.
出典: Tatoeba文番号 172631