使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちゃうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
コーヒーと紅茶、どちらがいいですか。
英語の訳
君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。
英語の訳
調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。
英語の訳
私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。
英語の訳
この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。
英語の訳
きっと市民が愛着を感じる風景ですね。
英語の訳
今日、マラルちゃん一歳になりました。
英語の訳
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
英語の訳
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
英語の訳
100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
英語の訳
あの自転車は私たちの学校のものです。
英語の訳
お父さんは時間通りに会社に到着した。
英語の訳
コーヒーより紅茶の方が好きなんです。
英語の訳
この帽子は茶色のドレスにぴったりだ。
英語の訳
この流動体は接着剤の代用になります。
英語の訳
スコットは極点に到着した最初の男だ。
英語の訳
スミス氏が、今、この会社の社長です。
英語の訳
その会社は1950年に今の会長が設立した。
英語の訳
その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
英語の訳
その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
英語の訳
その発表は死傷者の数を誇張していた。
英語の訳
その飛行機は申し分のない着陸をした。
英語の訳
その列車は数分前に無事駅に到着した。
英語の訳
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
英語の訳
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
英語の訳