YOMI読みの道

例文

ちゃうを含む例文一覧

ちゃうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全3,872件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃう
前の25件47 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。

英語の訳

  • The bus leaves the stop pretty soon.
出典: Tatoeba文番号 198240
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホノルル着陸のため降下を始めます。

英語の訳

  • We're going to begin the descent for Honolulu.
出典: Tatoeba文番号 196094
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I missed the train by only a few minutes.
出典: Tatoeba文番号 195860
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。

英語の訳

  • I should sell it while it still runs.
出典: Tatoeba文番号 195415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうすぐ私達に赤ちゃんが生まれる。

英語の訳

  • We are going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 194433
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度おっしゃってくれませんか。

英語の訳

  • I beg your pardon?
出典: Tatoeba文番号 194337
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。

英語の訳

  • What's the arrival time in Los Angeles?
出典: Tatoeba文番号 192207
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが社はその調査計画に参加したい。

英語の訳

  • Our company wants to take part in that research project.
出典: Tatoeba文番号 192005
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者の費用は本当に貯金に食い込む。

英語の訳

  • Doctors' bills really cut into our savings.
出典: Tatoeba文番号 190865
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一番右側の車線は現在工事中である。

英語の訳

  • The rightmost lane is now under construction.
出典: Tatoeba文番号 190123
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者達は真実を知っているようだ。

英語の訳

  • Scientists seem to have known the truth.
出典: Tatoeba文番号 186833
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の成田空港到着は1時間遅れた。

英語の訳

  • Our arrival at Narita was delayed by an hour.
出典: Tatoeba文番号 186238
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の同社における持分は、60%です。

英語の訳

  • Our ownership in the company is 60%.
出典: Tatoeba文番号 186215
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は深刻な営業不振に陥っている。

英語の訳

  • The company is caught up in a serious business slump.
出典: Tatoeba文番号 185244
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は医者に忠告を求めたほうがよい。

英語の訳

  • You had better ask the doctor for advice.
  • You'd better ask the doctor for advice.
出典: Tatoeba文番号 177467
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がすぐに到着したのには驚いた。

英語の訳

  • The policeman's quick arrival surprised us.
出典: Tatoeba文番号 176395
TatoebaCC BY 2.0 FR

紅茶にレモンの風味を加えて下さい。

英語の訳

  • Please add lemon flavor to the tea.
出典: Tatoeba文番号 173499
TatoebaCC BY 2.0 FR

国王の長男は、王座の後継者である。

英語の訳

  • The king's eldest son is the heir to the throne.
出典: Tatoeba文番号 173107
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週はどちらにいらしゃいましたか。

英語の訳

  • Where have you been this week?
出典: Tatoeba文番号 172375
TatoebaCC BY 2.0 FR

支配者は打倒され国外に追放された。

英語の訳

  • The ruler was overthrown and banished from the country.
出典: Tatoeba文番号 168217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が到着したとき、雨が降っていた。

英語の訳

  • When I arrived, it was raining.
出典: Tatoeba文番号 167534
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの謝罪をどうかお受け下さい。

英語の訳

  • Please accept our heartfelt apologies.
出典: Tatoeba文番号 166953
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはその演奏者に拍手を送った。

英語の訳

  • We applauded the performer.
出典: Tatoeba文番号 166436
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその会社と交渉を続行した。

英語の訳

  • We continued negotiations with the company.
  • We resumed negotiations with that company.
出典: Tatoeba文番号 166431
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはローマのホテルに到着した。

英語の訳

  • We arrived at a hotel in Rome.
出典: Tatoeba文番号 166105