YOMI読みの道

例文

ちゃうを含む例文一覧

ちゃうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全3,872件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃう
前の25件39 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

月着陸は記念すべき偉業であった。

英語の訳

  • The moon landing was a monumental achievement.
出典: Tatoeba文番号 175615
TatoebaCC BY 2.0 FR

工事は着々と完成に近づいている。

英語の訳

  • The construction work is steadily nearing completion.
出典: Tatoeba文番号 173738
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

紅茶2杯とコーヒー1杯ください。

英語の訳

  • Two teas and a coffee, please.
出典: Tatoeba文番号 173510
TatoebaCC BY 2.0 FR

紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。

英語の訳

  • Put two lumps in my tea, please.
出典: Tatoeba文番号 173498
TatoebaCC BY 2.0 FR

紅茶を1杯お飲みになりませんか。

英語の訳

  • Have a cup of tea, won't you?
出典: Tatoeba文番号 173491
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。

英語の訳

  • He brought me coffee, when I had asked for tea.
出典: Tatoeba文番号 173483
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今朝車中で思いがけず彼にあった。

英語の訳

  • I met him by chance on the train this morning.
  • I met him by chance in the train this morning.
出典: Tatoeba文番号 172221
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日ノートを無くしちゃったんだ。

英語の訳

  • I lost my notebook today.
出典: Tatoeba文番号 171987
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐藤さんは社長の新しい秘書です。

英語の訳

  • Miss Sato is a new secretary of the president.
  • Miss Sato is the president's new secretary.
出典: Tatoeba文番号 170945
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終の列車にちょうど間に合った。

英語の訳

  • We were just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 170529
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が百万長者であればよいのにな。

英語の訳

  • I wish I were a millionaire.
出典: Tatoeba文番号 167446
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

私たちはトムが正直者だと考える。

英語の訳

  • We think of Tom as an honest man.
  • We think that Tom is an honest person.
  • We think Tom an honest man.
出典: Tatoeba文番号 166267
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時間通りに到着しますか。

英語の訳

  • Will we arrive on time?
出典: Tatoeba文番号 165706
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は1948年11月22日に生まれました。

英語の訳

  • I was born on the 22 of November 1948.
  • I was born on 22 November 1948.
出典: Tatoeba文番号 162089
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はコーヒーより紅茶の方を好む。

英語の訳

  • I prefer tea to coffee.
出典: Tatoeba文番号 161073
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその社長としりあいになった。

英語の訳

  • I got acquainted with the chief executive.
出典: Tatoeba文番号 160067
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその人形に愛着を感じている。

英語の訳

  • I have warm feelings for that doll.
出典: Tatoeba文番号 160002
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの帽子も好きじゃない。

英語の訳

  • I don't like either hat.
出典: Tatoeba文番号 159296
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英国式朝食とお茶が好きです。

英語の訳

  • I like English Breakfast tea the best.
出典: Tatoeba文番号 158281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。

英語の訳

  • I asked him to make tea.
出典: Tatoeba文番号 154269
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の沈黙を同意だと解釈した。

英語の訳

  • I interpreted his silence as consent.
出典: Tatoeba文番号 153820
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の到着を待ちかねていた。

英語の訳

  • I was impatient for her arrival.
出典: Tatoeba文番号 153244
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際両者にはほとんど違いがない。

英語の訳

  • In practice, there is little difference between the two.
出典: Tatoeba文番号 149295
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長とその取り巻きが怪我をした。

英語の訳

  • The president and his entourage were injured.
出典: Tatoeba文番号 149194
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな会社が大組織に吸収された。

英語の訳

  • The small companies were absorbed into a big organization.
  • The small company was taken over by a large organization.
出典: Tatoeba文番号 147018