YOMI読みの道

例文

ちゃうを含む例文一覧

ちゃうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全3,872件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃう
前の25件38 / 155次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビルは旅行用に100ドルを貯金した。

英語の訳

  • Bill put aside a hundred dollars for his trip.
出典: Tatoeba文番号 197276
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイさん、紅茶を一杯ください。

英語の訳

  • Waiter, please give me a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 196581
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが犠牲者達に深く同情した。

英語の訳

  • All the people felt for the victims deeply.
出典: Tatoeba文番号 195006
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一杯お茶をいただきませんか。

英語の訳

  • Would you have another cup of tea?
  • Would you like to have another cup of tea?
出典: Tatoeba文番号 194277
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう行かなくちゃ。じゃ、またね。

英語の訳

  • It's high time to go. See you later.
出典: Tatoeba文番号 194210
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少しお茶を飲んでいいですか。

英語の訳

  • Can I have some more tea?
  • Could I drink some more tea?
  • Would it be OK if I drank a little more tea?
出典: Tatoeba文番号 194144
TatoebaCC BY 2.0 FR

もらい者の馬の口の中をのぞくな。

英語の訳

  • Don't look a gift horse in the mouth.
出典: Tatoeba文番号 193163
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。

英語の訳

  • Slow and steady wins the race.
出典: Tatoeba文番号 192971
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。

英語の訳

  • Slow and steady wins the race.
出典: Tatoeba文番号 192966
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛国者達は国民の権利を擁護した。

英語の訳

  • The patriots stood up for the rights of their nation.
出典: Tatoeba文番号 191536
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

医者は患者の胸に聴診器を当てた。

英語の訳

  • The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
出典: Tatoeba文番号 190834
TatoebaCC BY 2.0 FR

医療品は被災者たちに配分された。

英語の訳

  • The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.
出典: Tatoeba文番号 190733
TatoebaCC BY 2.0 FR

一円以下は四捨五入してよろしい。

英語の訳

  • Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
出典: Tatoeba文番号 190684
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の父親は百人の学校長に優る。

英語の訳

  • One father is more than a hundred schoolmasters.
出典: Tatoeba文番号 190461
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨になっちゃうんじゃないかなあ。

英語の訳

  • I'm afraid it will be rainy.
出典: Tatoeba文番号 189637
TatoebaCC BY 2.0 FR

演説者は聴衆を怒らせてしまった。

英語の訳

  • The speaker aroused the anger of the audience.
出典: Tatoeba文番号 188773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家の前に多数の車が駐車している。

英語の訳

  • A number of cars are parked in front of my house.
出典: Tatoeba文番号 187032
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の新校舎は目下建設中である。

英語の訳

  • Our new school building is under construction.
出典: Tatoeba文番号 186247
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社へ行く途中で財布を盗まれた。

英語の訳

  • I had my wallet stolen on my way to the office.
出典: Tatoeba文番号 185233
TatoebaCC BY 2.0 FR

観光客たちは全員搭乗しましたか。

英語の訳

  • Have the tourists all gone on board?
出典: Tatoeba文番号 183799
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違って反対方向の電車に乗った。

英語の訳

  • By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
出典: Tatoeba文番号 183714
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帰り道で道草を食うんじゃないよ。

英語の訳

  • Don't fool around on your way home.
  • Don't play around on your way back home.
  • Don't play around on your way home.
出典: Tatoeba文番号 183315
TatoebaCC BY 2.0 FR

脚注とはページの下部の注をいう。

英語の訳

  • Footnotes are notes at the foot of a page.
出典: Tatoeba文番号 182775
TatoebaCC BY 2.0 FR

競技者は気迫と自信に満ちていた。

英語の訳

  • The athlete was full of spirit and confidence.
出典: Tatoeba文番号 181526
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は直ちに医者に行く必要がある。

英語の訳

  • It is necessary for you to see a doctor at once.
出典: Tatoeba文番号 177041