YOMI読みの道

例文

ちゃうかを含む例文一覧

ちゃうかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全2,236件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃうか
前の25件32 / 90次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。

英語の訳

  • The value of the painting was estimated at several million dollars.
出典: Tatoeba文番号 213335
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は私の注文に応じてくれなかった。

英語の訳

  • The company couldn't fill my order.
出典: Tatoeba文番号 211802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は私の注文を聞いてくれなかった。

英語の訳

  • The company couldn't fill my order.
出典: Tatoeba文番号 211801
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は私が到着する前に完成していた。

英語の訳

  • The work had been completed before I arrived.
出典: Tatoeba文番号 210366
TatoebaCC BY 2.0 FR

その走者のうちどちらが最初に来るかしら。

英語の訳

  • I wonder which of the runners will come first.
出典: Tatoeba文番号 208347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その町はいつも観光客でごった返している。

英語の訳

  • The town is always crawling with tourists.
出典: Tatoeba文番号 207806
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を出版社に注文してもらえませんか。

英語の訳

  • I'd like to place an order for the book with the publishing company.
出典: Tatoeba文番号 206638
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は我々の日常生活に密着している。

英語の訳

  • The problem closely relates to our everyday life.
出典: Tatoeba文番号 206442
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?

英語の訳

  • How can you afford another suit?
出典: Tatoeba文番号 201552
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリ発101便は予定より1時間前に到着した。

英語の訳

  • Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
出典: Tatoeba文番号 197826
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほかにはどこにも駐車する所がありません。

英語の訳

  • There isn't anywhere else to park.
  • There's nowhere else to park.
出典: Tatoeba文番号 196442
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。

英語の訳

  • I'd better get going. My father is really strict.
出典: Tatoeba文番号 194189
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

違法駐車で20ドルの罰金を科せられました。

英語の訳

  • I was fined 20 dollars for illegal parking.
出典: Tatoeba文番号 190967
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。

英語の訳

  • Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
出典: Tatoeba文番号 190911
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。

英語の訳

  • The doctor advised me to take a long holiday.
出典: Tatoeba文番号 190803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一行は、彼が到着するとまもなく出発した。

英語の訳

  • The party started soon after his arrival.
  • The group departed as soon as he arrived.
出典: Tatoeba文番号 190631
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。

英語の訳

  • The town was deluged with tourists in summer.
出典: Tatoeba文番号 187240
TatoebaCC BY 2.0 FR

貨車が脱線したため中央線は不通になった。

英語の訳

  • After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
出典: Tatoeba文番号 186522
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者は数日しかもたないと医者は強調した。

英語の訳

  • The doctor emphasized that the patient had only a few days.
出典: Tatoeba文番号 183931
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

逆境に直面しても彼女はにこにこしている。

英語の訳

  • She carries on smiling even in the face of adversity.
出典: Tatoeba文番号 182766
TatoebaCC BY 2.0 FR

救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。

英語の訳

  • He was still alive when the rescue party arrived.
出典: Tatoeba文番号 182418
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。

英語の訳

  • Keiko informed him of her safe arrival.
出典: Tatoeba文番号 176537
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がすぐに到着したのにはびっくりした。

英語の訳

  • The policeman's quick arrival surprised us.
出典: Tatoeba文番号 176396
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。

英語の訳

  • The policeman permitted him to park there.
出典: Tatoeba文番号 176321
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人は地域社会の基本的な構成要素である。

英語の訳

  • The individual is the fundamental element of a community.
出典: Tatoeba文番号 174646