YOMI読みの道

例文

ちゃうかを含む例文一覧

ちゃうかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,236件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃうか
前の25件31 / 90次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

死者が出なかったのは不幸中の幸いだった。

英語の訳

  • Fortunately, there were no casualties.
出典: Tatoeba文番号 4213158
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、郵便番号の欄に電話番号書いちゃった。

英語の訳

  • Oh, I've mistakenly written the telephone number where I should've put the postcode.
出典: Tatoeba文番号 3135680
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。

英語の訳

  • I've told you a million times not to exaggerate.
出典: Tatoeba文番号 2857187
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。

英語の訳

  • WW1 lasted from 1914 until 1918.
  • World War I lasted from 1914 until 1918.
  • WWI lasted from 1914 until 1918.
出典: Tatoeba文番号 2694213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。

英語の訳

  • I can't decide where to eat lunch.
出典: Tatoeba文番号 2110625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。

英語の訳

  • Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
出典: Tatoeba文番号 1871051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。

英語の訳

  • The girls' chatter was endless.
  • The girls' conversation had no end.
出典: Tatoeba文番号 1701390
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

好機がちゃんとここにある、捕まえてみて。

英語の訳

  • Chances are here, take them.
出典: Tatoeba文番号 1256553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜか勉強を始めると眠くなっちゃうんだ。

英語の訳

  • For some reason, I feel sleepy when I start studying.
出典: Tatoeba文番号 1015613
TatoebaryanthewiredCC BY 2.0 FR

じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。

英語の訳

  • The potato was so hot that it burned my mouth.
出典: Tatoeba文番号 792561
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか?

英語の訳

  • Don't you think that most people on 2chan are idiots?
出典: Tatoeba文番号 402415
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。

英語の訳

  • For three hundred years they have farmed the surrounding land.
出典: Tatoeba文番号 235382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

50人の応募者のうち20人が不合格となった。

英語の訳

  • There were 20 failures among 50 applicants.
出典: Tatoeba文番号 235177
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの会社はあの合弁会社と提携している。

英語の訳

  • We are affiliated with the new joint venture company.
出典: Tatoeba文番号 228220
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの赤ん坊はまだちゃんとしゃべれない。

英語の訳

  • Our baby is not yet articulate.
出典: Tatoeba文番号 228188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。

英語の訳

  • The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
  • Grandmother died, leaving the whole family stunned.
出典: Tatoeba文番号 227587
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。

英語の訳

  • The minute I have something to drink, I turn bright red.
出典: Tatoeba文番号 227038
TatoebaCC BY 2.0 FR

このセーターを試着してもよいでしょうか。

英語の訳

  • May I try this sweater on?
出典: Tatoeba文番号 223603
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は日本人の間にすっかり定着した。

英語の訳

  • This custom has become firmly established among the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 221249
TatoebaCC BY 2.0 FR

この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。

英語の訳

  • You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
出典: Tatoeba文番号 221078
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。

英語の訳

  • If it is used properly, this tool will be a great help.
出典: Tatoeba文番号 220270
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。

英語の訳

  • The jet plane landed following the instructions of the control tower.
出典: Tatoeba文番号 216395
TatoebaCC BY 2.0 FR

しげみちゃんを幼稚園に迎えに行けないの。

英語の訳

  • I will not be able to pick up Shigemi at the kindergarten.
出典: Tatoeba文番号 216183
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョンが中古車を買ったのは先週であった。

英語の訳

  • It was last week that John bought a second-hand car.
出典: Tatoeba文番号 215516
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで飲んだ紅茶はなかなかおいしかった。

英語の訳

  • The tea we had there was excellent.
出典: Tatoeba文番号 213726