YOMI読みの道

例文

ちゃうかを含む例文一覧

ちゃうかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全2,236件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちゃうか
前の25件28 / 90次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで飲んだ紅茶はとてもおいしかった。

英語の訳

  • The tea we had there was excellent.
出典: Tatoeba文番号 213727
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は中国への進出を目指している。

英語の訳

  • The company aims to branch out into China.
出典: Tatoeba文番号 211770
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実は科学者たちには興味があった。

英語の訳

  • The fact was of interest to the scientists.
出典: Tatoeba文番号 209799
TatoebaCC BY 2.0 FR

その船は何カ国かを経由して到着します。

英語の訳

  • The ship will arrive by way of several countries.
出典: Tatoeba文番号 208436
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。

英語の訳

  • Slow down or you're going to work yourself sick.
出典: Tatoeba文番号 204270
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっとお茶でも飲んで休憩しませんか。

英語の訳

  • What do you say to having a coffee break?
出典: Tatoeba文番号 202847
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこに駐車したらいいか教えてください。

英語の訳

  • Please tell me where to park my car.
出典: Tatoeba文番号 200918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。

英語の訳

  • We are going to have a baby.
出典: Tatoeba文番号 194435
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国はインドから紅茶を輸入している。

英語の訳

  • We import tea from India.
出典: Tatoeba文番号 192017
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は就労時間について社長と交渉した。

英語の訳

  • We negotiated with the President about our working hours.
出典: Tatoeba文番号 185789
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議をお茶休憩の後再開する予定である。

英語の訳

  • We'll resume the meeting after tea.
出典: Tatoeba文番号 185342
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は従業員を低賃金で不当に利用した。

英語の訳

  • The company exploited its workers through low wages.
出典: Tatoeba文番号 185248
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は扇動者のアピールに動かされた。

英語の訳

  • The students were animated by the agitator's appeal.
出典: Tatoeba文番号 184195
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。

英語の訳

  • The spectators were moved by her graceful performance.
出典: Tatoeba文番号 183820
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紅茶がいいですか?それともコーヒーですか?

英語の訳

  • Would you like tea or coffee?
出典: Tatoeba文番号 173509
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。

英語の訳

  • Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
出典: Tatoeba文番号 173502
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。

英語の訳

  • I had tea instead of coffee this morning.
出典: Tatoeba文番号 172295
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。

英語の訳

  • Workaholics view holidays as a waste of time.
出典: Tatoeba文番号 169017
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。

英語の訳

  • The mayor acknowledged her services to the city.
出典: Tatoeba文番号 168335
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が到着するまで、彼は私を待っていた。

英語の訳

  • He waited for me until I arrived.
出典: Tatoeba文番号 167532
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの列車は時間通りに到着しました。

英語の訳

  • Our train arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 166798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。

英語の訳

  • Please take care of my baby while I am out.
  • Please take care of my baby while I'm out.
出典: Tatoeba文番号 162445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。

英語の訳

  • I asked him where I should park my car.
出典: Tatoeba文番号 154221
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に自分が到着した事を知らせた。

英語の訳

  • I informed her of my arrival.
出典: Tatoeba文番号 153358
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。

英語の訳

  • We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
出典: Tatoeba文番号 151536