使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
英語の訳
私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
英語の訳
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
英語の訳
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
英語の訳
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
英語の訳
私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。
英語の訳
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
英語の訳
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
英語の訳
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
英語の訳
私は名古屋に一泊旅行をする計画をしている。
英語の訳
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
英語の訳
私達の学校が創立されてからもう60年になる。
英語の訳
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
英語の訳
小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
英語の訳
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
英語の訳
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
英語の訳
乗組員達は宇宙への航海のための準備をした。
英語の訳
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
英語の訳
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
英語の訳
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
英語の訳
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
英語の訳
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
英語の訳
切符が見つかりません。なくしたに違いない。
英語の訳
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
英語の訳
船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。
英語の訳