YOMI読みの道

例文

ちくりちくりを含む例文一覧

ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全3,874件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちくりちくり
前の25件63 / 155次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138118
TatoebaCC BY 2.0 FR

体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。

英語の訳

  • Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
出典: Tatoeba文番号 137985
TatoebaCC BY 2.0 FR

待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。

英語の訳

  • Bored waiting or rushing off at full speed.
出典: Tatoeba文番号 137943
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学構内の中央に、創立者の像が立っている。

英語の訳

  • In the center of the university campus stands the statue of the founder.
出典: Tatoeba文番号 137616
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。

英語の訳

  • Tom is anticipating his trip to China.
出典: Tatoeba文番号 126472
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。

英語の訳

  • My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
出典: Tatoeba文番号 126471
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。

英語の訳

  • Korea allowed an inspection by the IAEA.
  • Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
出典: Tatoeba文番号 126168
TatoebaCC BY 2.0 FR

聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。

英語の訳

  • The audience was impressed by his eloquent lecture.
出典: Tatoeba文番号 126042
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。

英語の訳

  • Birds feed on berries and corn seeds.
出典: Tatoeba文番号 125789
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。

英語の訳

  • How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building?
出典: Tatoeba文番号 124162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道案内をしてくださって、どうもありがとう。

英語の訳

  • You are very kind to show me the way.
出典: Tatoeba文番号 123559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道路は混雑していたが、時間どおり到着した。

英語の訳

  • In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 123517
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

二人の間には暗黙の了解があったに違いない。

英語の訳

  • There must have been a tacit understanding between them.
  • There must've been a tacit understanding between them.
出典: Tatoeba文番号 123116
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。

英語の訳

  • It got dark and I was at a loss what to do.
出典: Tatoeba文番号 122936
TatoebaCC BY 2.0 FR

年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。

英語の訳

  • I wish to revisit England before I get too old.
出典: Tatoeba文番号 121827
TatoebaCC BY 2.0 FR

博物館へは入場できません。現在修理中です。

英語の訳

  • You cannot enter the museum. It is currently under repair.
出典: Tatoeba文番号 121448
TatoebaCC BY 2.0 FR

箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。

英語の訳

  • Some of the apples in the box were rotten.
出典: Tatoeba文番号 121369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。

英語の訳

  • He doesn't have the ability to do the work properly.
出典: Tatoeba文番号 118985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。

英語の訳

  • He made a careless mistake, as is often the case with him.
出典: Tatoeba文番号 118933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。

英語の訳

  • His wagon drew up at the entrance to the market.
出典: Tatoeba文番号 118197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。

英語の訳

  • He paid much money to stop her mouth.
出典: Tatoeba文番号 115395
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼はこの町を隅から隅まで知りつくしている。

英語の訳

  • He knows this town inside out.
出典: Tatoeba文番号 113726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまず朝食をたっぷりとることから始めた。

英語の訳

  • He started off with a good breakfast.
出典: Tatoeba文番号 110864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。

英語の訳

  • He began to address the audience slowly.
出典: Tatoeba文番号 110482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は金持ちになって有名になろうと努力した。

英語の訳

  • He sought to be rich and famous.
出典: Tatoeba文番号 108167