使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
英語の訳
こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
英語の訳
シンデレラは彼女の姉たちよりずっと美しい。
英語の訳
その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
英語の訳
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
英語の訳
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
英語の訳
その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
英語の訳
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
英語の訳
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
英語の訳
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
英語の訳
その人には学生の頃一度会った事があります。
英語の訳
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
英語の訳
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
英語の訳
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
英語の訳
バスはあの長く曲がりくねった道をはしった。
英語の訳
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
英語の訳
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
英語の訳
ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
英語の訳
まるでなんでも知っているような口ぶりだね。
英語の訳
もう一度、その計算をやり直させてください。
英語の訳
もう二度と町のことは気にしなくなりました。
英語の訳
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
英語の訳
ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。
英語の訳
わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
英語の訳
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
英語の訳