使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
英語の訳
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
英語の訳
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
英語の訳
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
英語の訳
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
英語の訳
乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
英語の訳
祖父は80歳のときに病気で亡くなりました。
英語の訳
太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。
英語の訳
太陽は私達に光と熱を与えてくれるのです。
英語の訳
中国料理はフランス料理と同様においしい。
英語の訳
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
英語の訳
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
英語の訳
東京に行くのに何が一番便利に行けますか。
英語の訳
東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。
英語の訳
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
英語の訳
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
英語の訳
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
英語の訳
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
英語の訳
彼は制服を着ている時が一番立派に見える。
英語の訳
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
英語の訳
彼は父親にそっくりだと誰もが言っている。
英語の訳
彼は陽気に口笛を吹きながら通りを歩いた。
英語の訳
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
英語の訳
彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。
英語の訳
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
英語の訳