YOMI読みの道

例文

ちくりちくりを含む例文一覧

ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全3,874件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちくりちくり
前の25件48 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は町に着く前に燃料切れになった。

英語の訳

  • The car ran out of gas before reaching the city.
出典: Tatoeba文番号 150034
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分に関わりのないことには口を出すな。

英語の訳

  • Don't interfere with matters that do not concern you!
出典: Tatoeba文番号 149935
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。

英語の訳

  • Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
出典: Tatoeba文番号 148743
TatoebaCC BY 2.0 FR

十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。

英語の訳

  • Ten to one they'll miss the train.
出典: Tatoeba文番号 148054
TatoebaCC BY 2.0 FR

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

英語の訳

  • Gravity pulls things toward the center of the earth.
出典: Tatoeba文番号 147955
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

小説を書く時、私達は想像力を発揮する。

英語の訳

  • When we write a novel, we exercise our imagination.
出典: Tatoeba文番号 146937
TatoebaCC BY 2.0 FR

声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。

英語の訳

  • Tone of voice can indicate anger and irony.
出典: Tatoeba文番号 142639
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤い光は危険信号としてよく用いられる。

英語の訳

  • A red light is often used as a danger signal.
出典: Tatoeba文番号 142275
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

祖母は私達にりんごを1箱送ってくれた。

英語の訳

  • Grandmother sent us a box of apples.
出典: Tatoeba文番号 140663
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。

英語の訳

  • After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
出典: Tatoeba文番号 140340
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らないうちに、飛行機は着陸していた。

英語の訳

  • Before I knew it, the plane had landed.
出典: Tatoeba文番号 127095
TatoebaCC BY 2.0 FR

地下鉄の入り口を教えていただけますか。

英語の訳

  • Can you tell me where the subway entrance is?
出典: Tatoeba文番号 127009
TatoebaCC BY 2.0 FR

地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。

英語の訳

  • A map helps us study geography.
出典: Tatoeba文番号 126858
TatoebaCC BY 2.0 FR

地表の約4分の3は水で成り立っている。

英語の訳

  • About three fourths of the earth's surface consists of water.
出典: Tatoeba文番号 126845
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, the hostages will be released.
出典: Tatoeba文番号 126758
TatoebaCC BY 2.0 FR

長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。

英語の訳

  • The long walk gave him a good appetite.
出典: Tatoeba文番号 125881
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地に来てからどのくらいになりますか。

英語の訳

  • How long have you been here?
出典: Tatoeba文番号 123993
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はゆっくりと湖の方へカーブしている。

英語の訳

  • The road curves gently toward the lake.
出典: Tatoeba文番号 123584
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

独立して自分の力を試したらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you strike out on your own?
出典: Tatoeba文番号 123418
TatoebaCC BY 2.0 FR

難民たちは食料を十分に供給されている。

英語の訳

  • The refugees are well set up with food.
出典: Tatoeba文番号 123189
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が昇りはじめて東の方が明るくなった。

英語の訳

  • The east was brightened by the rising sun.
出典: Tatoeba文番号 122953
TatoebaCC BY 2.0 FR

燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。

英語の訳

  • Fuel economy is a big advantage of this car.
出典: Tatoeba文番号 121761
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。

英語の訳

  • A thick fog delayed our flight.
出典: Tatoeba文番号 121753
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の会社での立場はまずくなりつつある。

英語の訳

  • He is losing ground in his company.
出典: Tatoeba文番号 117913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

英語の訳

  • His advice is always very sensible.
出典: Tatoeba文番号 116520