使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕たちは離婚したほうがいいと思うんだ。
英語の訳
一部の学生は制服を着るのを嫌がります。
英語の訳
何がやりたいのか、ちゃんと教えてくれる?
英語の訳
自宅は便利なところにある――駅の近くです。
英語の訳
日本に留学してた時、友達たくさんできた?
英語の訳
あなたの折かばんはドアの近くにあるよ。
英語の訳
アウグスタ通りの337番地に住んでいます。
英語の訳
草木の周りを蝶々がたくさん飛んでいる。
英語の訳
トムは疲れのあまり、口もきけなかった。
英語の訳
トムは怒りのあまり、口もきけなかった。
英語の訳
スミスさんは昼食をとりに出かけました。
英語の訳
スミスさんはソフトな語り口の人物です。
英語の訳
すみません、この近くにATMってありますか?
英語の訳
この文にはいくつかの間違いがあります。
英語の訳
トムは茶髪より黒髪の方が似合うと思う。
英語の訳
開封後は一両日中にお召し上がり下さい。
英語の訳
トムは中国人の留学生と付き合っている。
英語の訳
学長は学生たちに次のように語りかけた。
英語の訳
あなたは注意深くする必要がありますよ。
英語の訳
釣魚島は古くから中国の固有領土である。
英語の訳
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
英語の訳
太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
英語の訳
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
英語の訳
ビルはよくおもちゃでひとり遊びをする。
英語の訳
私たちの町には公園がたくさんあります。
英語の訳