YOMI読みの道

例文

ちくりちくりを含む例文一覧

ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全3,874件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちくりちくり
前の25件37 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地点から登りが急に険しくなった。

英語の訳

  • From this point the climb suddenly became steep.
出典: Tatoeba文番号 220584
TatoebaCC BY 2.0 FR

この木はこの森の中で一番高くて古い。

英語の訳

  • This tree is the tallest and oldest in this forest.
出典: Tatoeba文番号 219449
TatoebaCC BY 2.0 FR

この流動体は接着剤の代用になります。

英語の訳

  • This fluid can be substituted for glue.
出典: Tatoeba文番号 219203
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは車で旅行するのに役立つ地図だ。

英語の訳

  • This is a map which will be useful when traveling by car.
出典: Tatoeba文番号 218278
TatoebaCC BY 2.0 FR

その解説者は食糧危機を強調しすぎる。

英語の訳

  • The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
出典: Tatoeba文番号 211756
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は世論の圧力で中止になった。

英語の訳

  • The plan was given up under the pressure of public opinion.
出典: Tatoeba文番号 211237
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語は私の気持ちをよく表している。

英語の訳

  • The word is expressive of my feelings.
出典: Tatoeba文番号 210811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は一日中ただ泣くばかりだった。

英語の訳

  • That child did nothing but cry all day.
出典: Tatoeba文番号 210238
TatoebaCC BY 2.0 FR

その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。

英語の訳

  • The gifts will delight the children.
出典: Tatoeba文番号 208326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その地域ではまだ食料が不足している。

英語の訳

  • Food is still scarce in the region.
出典: Tatoeba文番号 207896
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域の周りの人は誰もがよく働く。

英語の訳

  • Everyone around the area works hard.
出典: Tatoeba文番号 207889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その答えはどちらも正しくありません。

英語の訳

  • The answers are both incorrect.
  • Both of the answers are incorrect.
  • Neither of those answers is correct.
出典: Tatoeba文番号 207462
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二人の兄弟は風采がまったく違う。

英語の訳

  • The two brothers are quite unlike in their appearance.
出典: Tatoeba文番号 207379
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その猫はゆっくりとねずみに近づいた。

英語の訳

  • The cat slowly approached the mouse.
出典: Tatoeba文番号 207311
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その飛行機は9時ちょうどに離陸した。

英語の訳

  • The plane took off at exactly nine o'clock.
出典: Tatoeba文番号 207108
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機は申し分のない着陸をした。

英語の訳

  • The plane made a perfect landing.
出典: Tatoeba文番号 207105
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

陸上競技会は大雨のため中止になった。

英語の訳

  • The track meet was called off on account of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 206241
TatoebaCC BY 2.0 FR

その埃っぽい小道は谷へと下って行く。

英語の訳

  • The dusty track descends to a valley.
出典: Tatoeba文番号 206004
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの人達が表通りを通り過ぎた。

英語の訳

  • A lot of people went by on the main street.
出典: Tatoeba文番号 203769
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ちょうど荷造りが終わったところです。

英語の訳

  • I've just finished packing.
出典: Tatoeba文番号 202929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どちらの道に行くべきかわかりますか。

英語の訳

  • Do you know which way to take?
出典: Tatoeba文番号 200748
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニー君は毎日どれぐらい走りますか。

英語の訳

  • How long does Tony run every day?
出典: Tatoeba文番号 200486
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな犬でも一度噛み付く権利がある。

英語の訳

  • Every dog is entitled to one bite.
出典: Tatoeba文番号 199458
TatoebaCC BY 2.0 FR

びっくりして私達は口がきけなかった。

英語の訳

  • We were struck dumb with astonishment.
出典: Tatoeba文番号 197579
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは驚くほど流暢に日本語を話した。

英語の訳

  • Bill spoke Japanese with surprising fluency.
  • It's astonishing how fluently Bill spoke Japanese.
出典: Tatoeba文番号 197332