YOMI読みの道

例文

ちくりちくりを含む例文一覧

ちくりちくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全3,874件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちくりちくり
前の25件38 / 155次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく新東京国際空港に着陸します。

英語の訳

  • In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
出典: Tatoeba文番号 195270
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。

英語の訳

  • Make one more effort and you will reach the summit.
出典: Tatoeba文番号 194372
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度繰り返していただけませんか。

英語の訳

  • Pardon me?
  • Could you please repeat it once again?
  • Would you mind saying that once more?
出典: Tatoeba文番号 194305
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?

英語の訳

  • Suppose that we miss the last train, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 193611
TatoebaCC BY 2.0 FR

よくも私にそんな口を利けるものだな。

英語の訳

  • How dare you speak like that to me?
出典: Tatoeba文番号 192803
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは、明日数学の授業があります。

英語の訳

  • We will have a math class tomorrow.
  • We'll have a math class tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 191917
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者たちの努力も全てかいがなかった。

英語の訳

  • All the efforts of the doctors were to no avail.
出典: Tatoeba文番号 190916
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日中、雨は止むことなく降り続いた。

英語の訳

  • It rained continuously all day.
  • The rain didn't stop, and went on for the entire day.
出典: Tatoeba文番号 190250
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番安い車を1週間借りたいんですが。

英語の訳

  • I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
出典: Tatoeba文番号 190125
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。

英語の訳

  • The time will come when we can enjoy space travel.
出典: Tatoeba文番号 189857
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

駅の近くにタクシー乗り場があります。

英語の訳

  • There is a taxi stand near the station.
出典: Tatoeba文番号 188912
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。

英語の訳

  • Music gives sound to fury, shape to joy.
出典: Tatoeba文番号 188268
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人留学生は私たちに援助を求めた。

英語の訳

  • Foreign students demanded help from us.
出典: Tatoeba文番号 184748
TatoebaCC BY 2.0 FR

学長は生徒たちに次の通りに講演した。

英語の訳

  • The president addressed his students as follows.
出典: Tatoeba文番号 184191
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚きのあまり私はくちがきけなかった。

英語の訳

  • Astonishment deprived me of speech.
出典: Tatoeba文番号 180021
TatoebaCC BY 2.0 FR

空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。

英語の訳

  • I saw a flock of birds flying aloft.
出典: Tatoeba文番号 179325
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君が一人でその地域に行くのは危険だ。

英語の訳

  • It is risky for you to go into that area alone.
出典: Tatoeba文番号 179076
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は毎日ここに来る必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to come here every day.
出典: Tatoeba文番号 176865
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は両親の忠告を軽んじてはいけない。

英語の訳

  • You must not look down upon parents' advice.
出典: Tatoeba文番号 176817
TatoebaCC BY 2.0 FR

鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。

英語の訳

  • Which do you like better, chicken or fish?
出典: Tatoeba文番号 176039
TatoebaCC BY 2.0 FR

堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。

英語の訳

  • Let's do away with all formalities.
出典: Tatoeba文番号 175410
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

公園にはかなり多くの子供たちがいた。

英語の訳

  • There were quite a few children in the park.
出典: Tatoeba文番号 174053
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。

英語の訳

  • Green leaves in a park are pleasing to the eye.
出典: Tatoeba文番号 174025
TatoebaCC BY 2.0 FR

口で言うのは実行するのよりやさしい。

英語の訳

  • Easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 173950