使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕の意見は君のとは全く違う。
英語の訳
友達と仲良くやっていますか。
英語の訳
列車は6時到着のはずだった。
英語の訳
彼の首筋を血がすっと伝った。
英語の訳
ここ1週間ずっと調子悪くてさ。
英語の訳
彼はベルが鳴った後に到着した。
英語の訳
家に着いた時にはもう暗かった。
英語の訳
父とはよく映画を観に行ったよ。
英語の訳
自分の仕事に愛着を持ってます。
英語の訳
その不当な扱いを口々に訴えた。
英語の訳
やっと、目的地に到着しました。
英語の訳
友達が夕飯に誘ってくれました。
英語の訳
友達と一緒におもちゃを作ったの?
英語の訳
中学のときの担任にそっくりだ。
英語の訳
学校に遅刻する生徒もいました。
英語の訳
一人で行かなくっちゃだめだよ。
英語の訳
早く寝ないと朝になっちゃうよ。
英語の訳
電車は10分遅れで到着しました。
英語の訳
友達が来るのを待ってるんです。
英語の訳
ちょっと休ませてくれませんか。
英語の訳
あら、一段と可愛くなったわね。
英語の訳
もっと勉強しなくちゃ駄目だよ。
英語の訳
鶏肉のムネとモモってどう違うの?
英語の訳
私たちは彼を説得しようとした。
英語の訳
たくさんの人たちがやってみた。
英語の訳