使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
汽車は6時到着の予定だった。
英語の訳
君の意見は私のとは全く違う。
英語の訳
山頂の空気はとても薄かった。
英語の訳
私たちは7時に朝食をとった。
英語の訳
私たちはトムと親しくなった。
英語の訳
私たちは特に何もしなかった。
英語の訳
私はまだ昼食をとっていない。
英語の訳
私はまだ朝食をとっていない。
英語の訳
松本清張は1992年に亡くなった。
英語の訳
怒ったり緊張すると首がつる。
英語の訳
当地の夏はひどく湿気が多い。
英語の訳
日本の経済は昨年4%成長した。
英語の訳
日本は中国と外交関係がある。
英語の訳
彼が最初に到着した者だった。
英語の訳
彼はちょっとした音楽家です。
英語の訳
彼はちょっとした学者である。
英語の訳
彼は一言も口をきかなかった。
英語の訳
彼は一人きりで朝食を摂った。
英語の訳
彼は帰宅途中で事故にあった。
英語の訳
彼らは庭で昼食をとっている。
英語の訳
彼女は学校へ行く途中だった。
英語の訳
彼女を説得するのは一仕事だ。
英語の訳
飛行機は30分遅れて到着した。
英語の訳
父は友達と仲良くやっている。
英語の訳
僕の意見は君とまったく違う。
英語の訳