YOMI読みの道

例文

ちくっとを含む例文一覧

ちくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全3,941件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ちくっと
前の25件8 / 158次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽車は6時到着の予定だった。

英語の訳

  • The train was due at six.
出典: Tatoeba文番号 183137
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の意見は私のとは全く違う。

英語の訳

  • Your opinion is far different from mine.
出典: Tatoeba文番号 178468
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

山頂の空気はとても薄かった。

英語の訳

  • The air on top of the mountain was very thin.
出典: Tatoeba文番号 169384
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは7時に朝食をとった。

英語の訳

  • We ate breakfast at seven.
出典: Tatoeba文番号 166660
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはトムと親しくなった。

英語の訳

  • We have made friends with Tom.
出典: Tatoeba文番号 166266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは特に何もしなかった。

英語の訳

  • We did nothing in particular.
出典: Tatoeba文番号 165380
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はまだ昼食をとっていない。

英語の訳

  • I haven't eaten lunch yet.
  • I haven't had lunch yet.
出典: Tatoeba文番号 158876
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はまだ朝食をとっていない。

英語の訳

  • I have not eaten breakfast yet.
  • I haven't eaten breakfast yet.
  • I haven't had my breakfast yet.
出典: Tatoeba文番号 158873
TatoebawatCC BY 2.0 FR

松本清張は1992年に亡くなった。

英語の訳

  • Seicho Matsumoto died in 1992.
出典: Tatoeba文番号 146422
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒ったり緊張すると首がつる。

英語の訳

  • I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.
出典: Tatoeba文番号 124432
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地の夏はひどく湿気が多い。

英語の訳

  • It gets very humid here in the summer.
出典: Tatoeba文番号 123992
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の経済は昨年4%成長した。

英語の訳

  • The Japanese economy grew by 4% last year.
出典: Tatoeba文番号 122624
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は中国と外交関係がある。

英語の訳

  • Japan has diplomatic relations with China.
出典: Tatoeba文番号 122420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が最初に到着した者だった。

英語の訳

  • He was the first to arrive.
出典: Tatoeba文番号 120347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょっとした音楽家です。

英語の訳

  • He is something of a musician.
出典: Tatoeba文番号 111939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょっとした学者である。

英語の訳

  • He is something of a scholar.
出典: Tatoeba文番号 111938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は一言も口をきかなかった。

英語の訳

  • He didn't say a word.
  • Not a word did he speak.
  • He did not say a word.
出典: Tatoeba文番号 110011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一人きりで朝食を摂った。

英語の訳

  • He had breakfast all alone.
出典: Tatoeba文番号 109983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は帰宅途中で事故にあった。

英語の訳

  • He had an accident on his way home.
出典: Tatoeba文番号 108579
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは庭で昼食をとっている。

英語の訳

  • They are having lunch in the garden.
出典: Tatoeba文番号 96512
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は学校へ行く途中だった。

英語の訳

  • She was on her way to school.
出典: Tatoeba文番号 90704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を説得するのは一仕事だ。

英語の訳

  • It is a labor to persuade her.
出典: Tatoeba文番号 86099
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機は30分遅れて到着した。

英語の訳

  • The plane came in 30 minutes late.
出典: Tatoeba文番号 85677
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は友達と仲良くやっている。

英語の訳

  • My father gets along with his friends.
出典: Tatoeba文番号 84336
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の意見は君とまったく違う。

英語の訳

  • My opinion is entirely different from yours.
出典: Tatoeba文番号 82244