使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ちくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ちょっと運転を代わってくれないか。
英語の訳
ちょっと私をたすけてくれませんか。
英語の訳
ディックは時々学校に遅刻してくる。
英語の訳
トースト2枚と紅茶1杯をください。
英語の訳
ときどき彼女は学校に遅刻するんだ。
英語の訳
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
英語の訳
一雫の涙が彼女の頬を伝って落ちた。
英語の訳
マサルは潔白であると主張している。
英語の訳
もうちょっとゆっくり言って下さい。
英語の訳
もうちょっと先までいってください。
英語の訳
われわれはみな楽しく朝食をとった。
英語の訳
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
英語の訳
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
英語の訳
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
英語の訳
学校に行く途中で財布を無くしたの。
英語の訳
京都は最も美しい時に一番混み合う。
英語の訳
君が彼に口答えするのももっともだ。
英語の訳
警察は盗品を一ヶ月近く探し続けた。
英語の訳
結婚の危険な時期は朝食の時である。
英語の訳
口先だけでなくもっと実行が必要だ。
英語の訳
今年の流行は去年とはまったく違う。
英語の訳
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
英語の訳
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
英語の訳
私が到着したとき、雨が降っていた。
英語の訳
私が入っていくと彼は立ち上がった。
英語の訳