YOMI読みの道

例文

だ体を含む例文一覧

だ体を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全754件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だ体
前の25件23 / 31次の25件
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

今日ランニングしに行ったけど、体調がイマイチなんだ。

英語の訳

  • I tried going for a run today, but I'm not in great shape.
出典: Tatoeba文番号 10671948
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドリアンって、超臭うけど、とても体にいいって言うよ。

英語の訳

  • Durian stinks, but it's said to be very healthy.
出典: Tatoeba文番号 10536815
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。

英語の訳

  • Sports activities require a slender figure.
出典: Tatoeba文番号 214327
TatoebaCC BY 2.0 FR

その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。

英語の訳

  • The weak boy was eliminated from the bitter contest.
出典: Tatoeba文番号 208282
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。

英語の訳

  • Whoever told you such a ridiculous story?
出典: Tatoeba文番号 190345
TatoebaCC BY 2.0 FR

牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。

英語の訳

  • Milk will do you good. You'd better drink it every day.
出典: Tatoeba文番号 182290
TatoebaCC BY 2.0 FR

国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。

英語の訳

  • Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
出典: Tatoeba文番号 173089
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。

英語の訳

  • He looked much better this morning than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 172321
TatoebaCC BY 2.0 FR

杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。

英語の訳

  • A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
出典: Tatoeba文番号 146034
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。

英語の訳

  • While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
出典: Tatoeba文番号 145679
TatoebaCC BY 2.0 FR

恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。

英語の訳

  • Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
出典: Tatoeba文番号 126816
TatoebaCC BY 2.0 FR

本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。

英語の訳

  • Books are to the mind what food is to the body.
出典: Tatoeba文番号 81658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドリアンは臭いけど、体にはとてもいいと言われています。

英語の訳

  • Durian stinks, but it's said to be very healthy.
出典: Tatoeba文番号 10536813
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生姜は体を温める食材なので、冷え性の人にはお勧めです。

英語の訳

  • Ginger is a food that warms up the body, so it is recommended for people sensitive to cold.
出典: Tatoeba文番号 892991
Tatoebabuidinhba5CC BY 2.0 FR

何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。

英語の訳

  • There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
出典: Tatoeba文番号 840530
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。

英語の訳

  • He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
出典: Tatoeba文番号 394132
TatoebaCC BY 2.0 FR

その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。

英語の訳

  • The artists pledged to contribute all his property to charity.
出典: Tatoeba文番号 211171
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。

英語の訳

  • Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
  • As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
出典: Tatoeba文番号 184042
TatoebaCC BY 2.0 FR

興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。

英語の訳

  • The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
出典: Tatoeba文番号 180070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。

英語の訳

  • When their leader died, they placed his body in a large tomb.
出典: Tatoeba文番号 168231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。

英語の訳

  • Feeling sick, he stayed home from school.
  • Since he was feeling sick, he stayed home from school.
  • He stayed home from school because he wasn't feeling well.
出典: Tatoeba文番号 138011
TatoebaCC BY 2.0 FR

体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。

英語の訳

  • If you turn around, I'll fasten your dress for you.
出典: Tatoeba文番号 138009
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。

英語の訳

  • The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
出典: Tatoeba文番号 137124
TatoebaCC BY 2.0 FR

当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。

英語の訳

  • Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
出典: Tatoeba文番号 124011
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。

英語の訳

  • Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
出典: Tatoeba文番号 95948