今日ランニングしに行ったけど、体調がイマイチなんだ。
英語の訳
- I tried going for a run today, but I'm not in great shape.
ドリアンって、超臭うけど、とても体にいいって言うよ。
英語の訳
- Durian stinks, but it's said to be very healthy.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
英語の訳
- Sports activities require a slender figure.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
英語の訳
- The weak boy was eliminated from the bitter contest.
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
英語の訳
- Whoever told you such a ridiculous story?
牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
英語の訳
- Milk will do you good. You'd better drink it every day.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
英語の訳
- Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
英語の訳
- He looked much better this morning than yesterday.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
英語の訳
- A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
英語の訳
- While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
英語の訳
- Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
英語の訳
- Books are to the mind what food is to the body.
ドリアンは臭いけど、体にはとてもいいと言われています。
英語の訳
- Durian stinks, but it's said to be very healthy.
生姜は体を温める食材なので、冷え性の人にはお勧めです。
英語の訳
- Ginger is a food that warms up the body, so it is recommended for people sensitive to cold.
何でも完全にやろうと思うあまりに、体をこわす人がいる。
英語の訳
- There are people that insist on everything being perfect, and hurt themselves in the process.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
英語の訳
- He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
英語の訳
- The artists pledged to contribute all his property to charity.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
英語の訳
- Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
- As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
英語の訳
- The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
英語の訳
- When their leader died, they placed his body in a large tomb.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
英語の訳
- Feeling sick, he stayed home from school.
- Since he was feeling sick, he stayed home from school.
- He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
英語の訳
- If you turn around, I'll fasten your dress for you.
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
英語の訳
- The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
英語の訳
- Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
英語の訳
- Nobody knows what it is that has been bothering him so much.