使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だんだんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
みんな、俺の出番だ。
英語の訳
彼女は彼に微笑んだ。
英語の訳
がんばって下さいね。
英語の訳
彼女は小悪魔なんだ。
英語の訳
僕はこの靴を選んだ。
英語の訳
彼がやってみるんだ。
英語の訳
信じられない話だな。
英語の訳
犬は私の手を噛んだ。
英語の訳
文法は非常に煩雑だ。
英語の訳
デンマークは監獄だ。
英語の訳
彼女はフランス人だ。
英語の訳
トムは円形脱毛症だ。
英語の訳
鞄を開けてください。
英語の訳
彼は本を全部読んだ。
英語の訳
背中が少し痛むんだ。
英語の訳
あの老婦人は誰ですか?
英語の訳
トムは独身主義者だ。
英語の訳
わたしはTatoeba依存症だ。
英語の訳
なんちゅう重い机だよ!
英語の訳
僕には手榴弾がある。
英語の訳
今は昼の4時半だよ。
英語の訳
なんて面白い本なんだ!
英語の訳
ここで何があったんだ?
英語の訳
京都は日本の古都だ。
英語の訳
この桃は芸術品だよ。
英語の訳