YOMI読みの道

例文

だろうにを含む例文一覧

だろうにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全2,784件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だろうに
前の25件19 / 112次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度だけは遅刻を大目に見てやろう。

英語の訳

  • I will overlook your lateness this time.
出典: Tatoeba文番号 172187
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の収穫は昨年に及ばないだろう。

英語の訳

  • This year's harvest will fall short of last year.
出典: Tatoeba文番号 171379
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。

英語の訳

  • I will put up at my friend's tonight.
出典: Tatoeba文番号 171146
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の試験は来月にまたがるだろう。

英語の訳

  • The final exams will probably carry over into next month.
出典: Tatoeba文番号 170560
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのチームが試合に勝つだろう。

英語の訳

  • Our team is likely to win the game.
出典: Tatoeba文番号 167105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその問題について討論した。

英語の訳

  • We discussed the problem.
出典: Tatoeba文番号 166346
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には結婚する才能がないのだろう。

英語の訳

  • Maybe I lack the talent for marrying.
出典: Tatoeba文番号 164609
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐにあなたに追いつくだろう。

英語の訳

  • I will soon come up with you.
出典: Tatoeba文番号 160557
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はどこにメガネを置いたのだろう。

英語の訳

  • I wonder where I put my glasses.
出典: Tatoeba文番号 159310
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来何が起ころうか誰にわかろうか。

英語の訳

  • Who can tell what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147059
TatoebaCC BY 2.0 FR

真相は間もなく明らかになるだろう。

英語の訳

  • The truth will clear soon.
出典: Tatoeba文番号 144969
TatoebaCC BY 2.0 FR

水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。

英語の訳

  • I am going to establish a new world record for swimming.
出典: Tatoeba文番号 143694
TatoebaCC BY 2.0 FR

正午までには丘の頂上に着くだろう。

英語の訳

  • We'll make the summit of the hill by noon.
出典: Tatoeba文番号 142942
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はここに広い公園があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a large park here.
出典: Tatoeba文番号 142408
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が次の犠牲者になるのであろうか。

英語の訳

  • Who would be its next victim?
出典: Tatoeba文番号 136898
TatoebaCC BY 2.0 FR

適度に運動すると体によいであろう。

英語の訳

  • Taking moderate exercise will do you good.
出典: Tatoeba文番号 125278
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分の間叔母さんのところにいます。

英語の訳

  • I'm staying with my aunt for the time being.
出典: Tatoeba文番号 123954
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路上の大小の石に気をつけなさい。

英語の訳

  • Watch out for big and small stones on the road!
出典: Tatoeba文番号 123497
TatoebaCC BY 2.0 FR

二度と彼女に会うことはないだろう。

英語の訳

  • Never will I see her again.
  • I'll never see her again.
出典: Tatoeba文番号 123021
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本経済は今後どうなるのだろうか。

英語の訳

  • What will happen to the Japanese economy?
出典: Tatoeba文番号 122370
TatoebaCC BY 2.0 FR

晩までにはおそらく雨になるだろう。

英語の訳

  • It may well rain before tonight.
出典: Tatoeba文番号 121181
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父を誇りに思うのも当然だろう。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 119516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼に近付かないよう注意しただろう。

英語の訳

  • I warned you off about him.
  • I warned you not to get near him, didn't I?
出典: Tatoeba文番号 119058
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の給料では裕福になれないだろう。

英語の訳

  • He won't get fat on his salary.
出典: Tatoeba文番号 117780
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の忠告は君に大変役に立つだろう。

英語の訳

  • His advice would be very useful to you.
出典: Tatoeba文番号 116519