使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
商談を成立させるなら今だぞ。
英語の訳
代わり番こで車を洗ったんだ。
英語の訳
この薬を飲んだら良くなるよ。
英語の訳
何かしらの代替案はありますか?
英語の訳
友達選びは慎重にやりなさい。
英語の訳
ごゆっくりご覧くださいませ。
英語の訳
トムは一人でやるのが嫌いだ。
英語の訳
よかったら友達になりませんか?
英語の訳
おまえは嵐の中へ走り出した。
英語の訳
この機会を必ず利用すべきだ。
英語の訳
とりわけ体に気をつけなさい。
英語の訳
雨がぱらぱら降り出しました。
英語の訳
煙で私たちの目から涙が出た。
英語の訳
煙突は煙を暖炉から外へ出す。
英語の訳
今日取りにいらしてください。
英語の訳
私は将来のことが気がかりだ。
英語の訳
自分の力で宿題をやりなさい。
英語の訳
車輪には油を注したばかりだ。
英語の訳
新しい資料をお送りください。
英語の訳
船便だといくらになりますか。
英語の訳
大丈夫、ひとりでできるから。
英語の訳
大統領自ら我々に話しかけた。
英語の訳
鳥だったらよかったのになぁ。
英語の訳
通りには誰も見られなかった。
英語の訳
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
英語の訳