来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
英語の訳
- Try us again next Monday.
両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
英語の訳
- His parents want him to go to college.
お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。
英語の訳
- Please drive off as soon as your child has left the car.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
英語の訳
- Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
英語の訳
- Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
英語の訳
- Let me know if there is anything I can do.
- Let me know if there's anything I can do.
まだ、お父様から手紙の返事をいただいておりません。
英語の訳
- Your father still hasn't replied to my letter.
自分自身を信頼することが、すべての自信の始まりだ。
英語の訳
- Believing in oneself is the beginning of confidence.
つまり、君はこのことをずっと前から知っていたんだね?
英語の訳
- So, you've known all this time?
トムはボストンからシカゴまで車で行くつもりなんだ。
英語の訳
- Tom plans to drive from Boston to Chicago.
夜はぐっすり寝てるから、昼寝はめったにしないんだ。
英語の訳
- I sleep well at night so I rarely take naps.
このクッキーは、オーブンから出したばっかりなんだ。
英語の訳
- These cookies are fresh from the oven.
自分がやりたくないことをやらされるのは嫌なんだよ。
英語の訳
- I don't like being made to do things I don't want to do.
- I don't like being forced to do something I don't want to do.
こちらのお薬は処方箋なしではご購入いただけません。
英語の訳
- You cannot purchase this medicine without a prescription.
肺に溜まった煙を吐き出し、暗い公園に視線を向ける。
英語の訳
- I clear my lungs of the smoke lingering inside, and turn my eyes to a park shrouded in the dark.
大統領は浮気したことが全国的に広く知られています。
英語の訳
- The fact that the president had an affair is known all across the country.
政府は住宅問題の解決に最大限の努力を払っていない。
英語の訳
- The government isn't doing its best to solve the housing problem.
メアリーが私より綺麗だってことぐらい、知ってるわ。
英語の訳
- I know that Mary is more beautiful than I.
- I know that Mary is more beautiful than me.
- I know that Mary is more beautiful than I am.
トムが時間通りにここに来るとしたら、ビックリだね。
英語の訳
- I'd be surprised if Tom made it here on time.
- I'd be surprised if Tom got here on time.
トムとメアリーは子供の頃から互いに知り合いだった。
英語の訳
- Tom and Mary have known each other since they were kids.
- Tom and Mary have known each other since they were children.
君がいつもトムと遊んでる理由が分からないんだけど。
英語の訳
- I don't understand why you hang out with Tom all the time.
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
英語の訳
- My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
英語の訳
- Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。
英語の訳
- Sea otters love to eat clams while swimming on their backs.
医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。
英語の訳
- Doctors did everything they could to cure him.