YOMI読みの道

例文

だらりを含む例文一覧

だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全2,773件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらり
前の25件46 / 111次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。

英語の訳

  • Our boss begrudged us even a small raise in pay.
出典: Tatoeba文番号 149180
TatoebaCC BY 2.0 FR

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。

英語の訳

  • He looked quite happy in contrast with those around him.
  • Compared to those around him, he looked really happy.
出典: Tatoeba文番号 148263
TatoebaCC BY 2.0 FR

十代の子供たちは親から独立したいと思っている。

英語の訳

  • Teenagers want to be independent of their parents.
出典: Tatoeba文番号 148066
TatoebaCC BY 2.0 FR

床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。

英語の訳

  • The floor was painted green, while the walls were yellow.
出典: Tatoeba文番号 146465
TatoebaCC BY 2.0 FR

衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。

英語の訳

  • As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
出典: Tatoeba文番号 146343
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいペンが要るんだ。ペンを買うつもりなんだ。

英語の訳

  • I need a new pen. I'll buy one.
出典: Tatoeba文番号 145465
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。

英語の訳

  • The newly elected president is something of a poet.
出典: Tatoeba文番号 145315
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。

英語の訳

  • Judging from her appearance, I think that she's rich.
出典: Tatoeba文番号 144755
TatoebaCC BY 2.0 FR

身なりが貧しいからというだけで人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise a man just because he is poorly dressed.
出典: Tatoeba文番号 144754
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。

英語の訳

  • No one can live by and for himself.
出典: Tatoeba文番号 144545
TatoebaCC BY 2.0 FR

水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。

英語の訳

  • Where swimming is concerned, he is second to none.
出典: Tatoeba文番号 143692
TatoebaCC BY 2.0 FR

静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。

英語の訳

  • Keep silent, or I will throw you out of here.
出典: Tatoeba文番号 142523
TatoebaCC BY 2.0 FR

大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。

英語の訳

  • They run the university with a view to making a lot of money.
出典: Tatoeba文番号 137574
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。

英語の訳

  • The President's speech brought about a change in the American people.
出典: Tatoeba文番号 137362
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。

英語の訳

  • The report goes that the president left London yesterday.
出典: Tatoeba文番号 137332
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。

英語の訳

  • The President leaves Washington for Paris next month.
出典: Tatoeba文番号 137317
TatoebaCC BY 2.0 FR

長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。

英語の訳

  • Better short and sweet, than long and lax.
出典: Tatoeba文番号 125909
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。

英語の訳

  • Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
出典: Tatoeba文番号 125507
TatoebaCC BY 2.0 FR

東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。

英語の訳

  • Toudaiji is the bigger of the two temples.
出典: Tatoeba文番号 124157
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。

英語の訳

  • Losing the way, he chose the road at random.
出典: Tatoeba文番号 123605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。

英語の訳

  • I judged from what he said that he did not agree with me.
出典: Tatoeba文番号 117471
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論は妥当なものとして広く認められている。

英語の訳

  • His theory is widely accepted as valid.
出典: Tatoeba文番号 115896
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。

英語の訳

  • Apart from his parents, no one knows him very well.
出典: Tatoeba文番号 115864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。

英語の訳

  • He is none the wiser for all his experiences.
出典: Tatoeba文番号 114752
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその本をこっそり持ち出すところを見られた。

英語の訳

  • He was seen to take out the book secretly.
出典: Tatoeba文番号 112400