使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子どもたちは、車から飛び降り走り出した。
英語の訳
フランス語が分からないふりをしたんだよ。
英語の訳
新しい車ね、この間のより燃費がいいのよ。
英語の訳
俺ら二人、 めちゃくちゃラッキーだったな。
英語の訳
この新しいデザイン、前のより断然いいね。
英語の訳
トムがタクシーから降りるのを見たんだよ。
英語の訳
絶対に合格して、将来は医者になるつもりだ!
英語の訳
公園を囲む団地からは明かりが漏れている。
英語の訳
俺だって、料理なら一つや二つ知ってるさ。
英語の訳
この難局を乗り切らないといけないんだぞ。
英語の訳
僕だったら、家に戻ってひと寝入りするよ。
英語の訳
そのホテルは駅からのアクセスが便利だよ。
英語の訳
見知らぬ人が、いきなり私の腕をつかんだ。
英語の訳
アイスとかき氷なら断然アイスが好きです。
英語の訳
トムは高齢だから、一人暮らしは無理だよ。
英語の訳
友達はじっくりと慎重に選んだ方がいいよ。
英語の訳
うちの親に、旅行に行くの止められたんだ。
英語の訳
トムは私がここにいる理由を知らないんだ。
英語の訳
トムはビリヤードをやりたがらないんだよ。
英語の訳
誰が何と言おうと、私は行くつもりだから。
英語の訳
お金が足りないから、今は買えないんだよ。
英語の訳
彼女は森の中で右も左も分からなくなった。
英語の訳
詳細が分かり次第、またご連絡いたします。
英語の訳
若いからってあんまり無理しちゃだめだよ。
英語の訳
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
英語の訳