YOMI読みの道

例文

だらりを含む例文一覧

だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全2,773件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらり
前の25件23 / 111次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここって、僕ら二人には場違いなんだよ。

英語の訳

  • The two of us don't belong here.
出典: Tatoeba文番号 12072690
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ロシア語は母語だから、英語より上手よ。

英語の訳

  • I speak Russian better than English because Russian is my native language.
出典: Tatoeba文番号 12037789
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は左足を切断してもらうほかなかった。

英語の訳

  • I had to have my left leg amputated.
  • I had no choice but to have my left leg amputated.
  • I had no choice except to have my left leg amputated.
出典: Tatoeba文番号 11800985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはバッグから携帯を取り出した。

英語の訳

  • Mary got her phone out of her handbag.
  • Mary took her phone out of her handbag.
出典: Tatoeba文番号 11609931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは引き出しからハサミを取り出した。

英語の訳

  • Tom took a pair of scissors out of the drawer.
出典: Tatoeba文番号 11455671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

2人の男の子が部屋から飛び出してきた。

英語の訳

  • Two boys came running out of the room.
出典: Tatoeba文番号 11277785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二人はまだ互いに連絡を取り合っている。

英語の訳

  • They're still in contact with each other.
出典: Tatoeba文番号 11260456
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

努力すれば必ず光は見えてくるものだよ。

英語の訳

  • If you put in the effort, you will certainly see the light.
出典: Tatoeba文番号 11256106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日が日曜なら、釣りに行くんだけどな。

英語の訳

  • If today was Sunday, I'd go fishing.
出典: Tatoeba文番号 11199602
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

記憶力は、私と同じぐらいだと思うけど。

英語の訳

  • Your memory is as good as mine, I think.
出典: Tatoeba文番号 11058295
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

かくれんぼのやり方が分からないんだよ。

英語の訳

  • I don't know how to play hide-and-seek.
出典: Tatoeba文番号 10568359
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

しばらくの間、みんな黙りこくっていた。

英語の訳

  • Everyone was silent for a minute.
出典: Tatoeba文番号 10159860
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、体に痛みを感じたことはありますか?

英語の訳

  • Have you experienced body aches recently?
出典: Tatoeba文番号 9870214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無理やりその用紙に署名させられたんだ。

英語の訳

  • I was forced to sign the form.
出典: Tatoeba文番号 9773628
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ペンキ塗りたてだから、触っちゃ駄目よ。

英語の訳

  • Don't touch the wet paint.
出典: Tatoeba文番号 9546757
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち二人だけじゃぁ、埒が明かないね。

英語の訳

  • We'll never get anywhere with just the two of us.
  • We won't make any progress with just the two of us.
出典: Tatoeba文番号 9494505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここは入場料を払わなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • You must pay the admission fee here.
出典: Tatoeba文番号 9373371
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと若かったら、留学するんだけどな。

英語の訳

  • If I were younger, I would go abroad to study.
出典: Tatoeba文番号 9045644
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか?

英語の訳

  • Does this medicine actually relieve pain?
出典: Tatoeba文番号 3623959
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

来学期はフランス語を勉強するつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to study French next semester.
出典: Tatoeba文番号 3474801
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

雷怖いから鳴ってる間だけ誰かといたい。

英語の訳

  • I'm scared of thunder, so I just want to be with someone else when it's thundering.
出典: Tatoeba文番号 3098447
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。

英語の訳

  • Tom is incredibly bad at drawing.
出典: Tatoeba文番号 2741234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。

英語の訳

  • Tom pulled an MP3 player out of his bag.
出典: Tatoeba文番号 2051633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはただ隣人らしくしたいだけだった。

英語の訳

  • Tom just wanted to be neighborly.
出典: Tatoeba文番号 2043989
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

無理そうだったら無理しなくてもいいよ。

英語の訳

  • If it's too much for you to handle, then you don't have to do it.
出典: Tatoeba文番号 1434574