使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
英語の訳
その答えはどちらも正しくありません。
英語の訳
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
英語の訳
無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
英語の訳
だから地球の周りには磁場があります。
英語の訳
誰かがこの本から2ページ破り取った。
英語の訳
また誰かにがっかりさせられたんだね。
英語の訳
もう両親から独立してもいいころだよ。
英語の訳
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
英語の訳
宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
英語の訳
何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
英語の訳
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
英語の訳
我々はジャングルを切り開いて進んだ。
英語の訳
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
英語の訳
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
英語の訳
君が努力したから、うまくいったのだ。
英語の訳
君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
英語の訳
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
英語の訳
口は体の死刑執行人であり医者である。
英語の訳
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
英語の訳
昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
英語の訳
私が休んだ理由は病気だったからです。
英語の訳
私だったら彼よりうまくできただろう。
英語の訳
私は何もしないよりは働く方が好きだ。
英語の訳
借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
英語の訳