使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はポケットから何かを取り出した。
英語の訳
彼は財布を上着の懐から取り出した。
英語の訳
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
英語の訳
彼は来年の選挙に立候補するだろう。
英語の訳
彼らのコンサートは大当たりだった。
英語の訳
彼らはいつも冗談ばかり言っていた。
英語の訳
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
英語の訳
彼らは皆、根は善良な男たちなのだ。
英語の訳
彼らは仲直りしてまた友達になった。
英語の訳
彼らは釣り合いがとれているようだ。
英語の訳
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
英語の訳
彼女は手提げから何かを取り出した。
英語の訳
彼女は何から何まで母親そっくりだ。
英語の訳
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
英語の訳
風やら雨やらで旅行は台無しだった。
英語の訳
物理学と化学だとどちらが好きですか?
英語の訳
法律の観点からすると、彼は自由だ。
英語の訳
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
英語の訳
目に見える限り野原は真っ白だった。
英語の訳
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
英語の訳
来年私たちは大学生活が始まります。
英語の訳
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
英語の訳
トムは釣りのことは何も知らないんだ。
英語の訳
天ぷらより、サラダの方が体にいいよ。
英語の訳
その理由はよく分からないんだけどね。
英語の訳