YOMI読みの道

例文

だらりを含む例文一覧

だらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全2,773件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらり
前の25件13 / 111次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の大勝利に競争相手は落胆した。

英語の訳

  • His rival was discouraged by his triumph.
出典: Tatoeba文番号 116553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like him because he is too proud.
出典: Tatoeba文番号 114871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は財布から1ドルを取り出した。

英語の訳

  • He took out a dollar from his wallet.
出典: Tatoeba文番号 106835
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は策略で役職から追い出された。

英語の訳

  • He was maneuvered out of office.
出典: Tatoeba文番号 106735
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は千円札を財布から取り出した。

英語の訳

  • He took out a 1,000-yen note from his wallet.
出典: Tatoeba文番号 103028
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。

英語の訳

  • They elected Hashimoto the Prime Minister.
出典: Tatoeba文番号 98346
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2人を結婚させるつもりだ。

英語の訳

  • They intend to join the two in marriage.
出典: Tatoeba文番号 98281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその作家を一流だと思った。

英語の訳

  • They looked on the writer as first-rate.
出典: Tatoeba文番号 97933
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らには長い間彼から便りが無い。

英語の訳

  • He has not written to them for a long time.
  • They haven't heard from him in a long time.
出典: Tatoeba文番号 96385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は見かけによらず頑張りやだ。

英語の訳

  • She is persistent though she doesn't look so.
出典: Tatoeba文番号 90236
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷が薄いから君の体重では無理だ。

英語の訳

  • The ice is too thin to bear your weight.
出典: Tatoeba文番号 85401
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は君くらい利口だといいのだが。

英語の訳

  • I wish I were as smart as you are.
出典: Tatoeba文番号 81955
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日晴れたら、出発するつもりだ。

英語の訳

  • I will leave if it is fine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80287
TatoebaCC BY 2.0 FR

薬だけを頼りにしても治らないよ。

英語の訳

  • You can't rely on medicine alone if you want to get well.
出典: Tatoeba文番号 79496
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年は帽子が流行してくるだろう。

英語の訳

  • Hats should be popular next year.
出典: Tatoeba文番号 78577
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者が給料をもらうのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that workers are paid.
出典: Tatoeba文番号 77380
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。

英語の訳

  • He has the capacity to be a future leader of the nation.
出典: Tatoeba文番号 75109
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

本当の自信と空威張りは別問題だ。

英語の訳

  • True bravery is quite another thing from bravado.
出典: Tatoeba文番号 74533
TatoebahambirdCC BY 2.0 FR

税金を払ったら実生活の始まりだ。

英語の訳

  • Life begins when you pay taxes.
出典: Tatoeba文番号 5269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとは数年前からの知り合いだよ。

英語の訳

  • I've known Tom for a few years.
出典: Tatoeba文番号 11970283
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やりたかったら、まだやっていいよ。

英語の訳

  • You may still do it if you want to.
  • You can still do it if you want.
  • If you want to do it, you still can.
出典: Tatoeba文番号 11851977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはしゃべりだすと止まらないよ。

英語の訳

  • Tom never stops talking.
出典: Tatoeba文番号 11839795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

法律が必ずしも正しいとは限らない。

英語の訳

  • The law isn't always right.
出典: Tatoeba文番号 11623823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私も母も、隣の人が大っ嫌いでした。

英語の訳

  • My mom and I both hated our neighbor.
出典: Tatoeba文番号 11582314
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やっぱり主人公だからかっこいいな。

英語の訳

  • As expected, the main character is cool.
  • They're cool. After all, they're the main character.
  • The main character is cool as always.
出典: Tatoeba文番号 10996549